推 XDDDD:不錯了,給他們點時間去校正翻譯吧 09/06 15:32
推 audio20:簡體的修正PATCH也延期兩周的樣子 09/06 15:48
推 sawer:九月本來就不太可能,你看看那簡體版的翻譯就知道...... 09/06 18:08
推 Tamajam:當初伊蘇F也是讓大家苦等....好像FC也是(後來才買不清楚) 09/06 18:18
→ Tamajam:可以的話多準備些遊戲吧.....苦等遊戲真的是.....%$@%$#@ 09/06 18:21
推 f4umoe:大陸那個天兵翻譯真的是... 09/06 19:37
→ Sarladin:等兩個禮拜總比我們玩了之後開罵來得好吧 09/06 21:30
推 oyajicon:YSF真的是讓人等到...^^||| SC這樣已經算很好了,更何況依 09/06 21:33
→ oyajicon:照簡中版的那種翻譯我看也要花上一段時間才能修完吧 09/06 21:35
推 Tamajam:希望慢工出細活+1!!!!!!拜託這次別再搞補丁了,直接跑到底! 09/07 18:36
推 DreamStyle:慢工出細活+1 FC的翻譯就還不錯 期待優良品質的翻譯 09/08 00:59