噓 marksein:又來了....你每次都發一些偏激言論 05/07 19:06
→ SCYAzure:XDDDDDDD 不行,我笑翻了XD 05/07 19:07
推 MomiziI:安薩老大好像就講過某次定譯名的過程... 05/07 19:22
噓 JKSmith:你誰啊?愛嘴砲 05/07 19:24
噓 hitomi7891:你乾脆不要買任何一個法爾康的遊戲好了,動不動就拒買 05/07 19:26
噓 steo:我也忍不住了 05/07 19:41
噓 yulong:不要這樣 我求你買好不好 拜託 這樣你有開心嗎? 05/07 19:56
噓 linct:你好煩 總是在那邊喊拒買 這只會讓人懷疑你是不是真的有買 05/07 20:27
噓 Aqery:你超好笑的 XDDD 05/07 20:29
噓 aaaaooo:看完你其它篇文章後直接噓了 05/07 20:31
噓 rickhung32:慢走 不爽不要___ 05/07 20:53
→ vagabondfox:原po在本板5篇文…其中有4篇叫大家拒買… 囧> 05/07 21:44
噓 sai25:拒PO廢文比較實在 05/07 22:08
噓 fireflyyen:= =一點建設性的文章都沒有 05/08 00:33
噓 yung80111:... 05/08 00:41
噓 PrinceBamboo:五樓 他的對象不是法爾康 是英特衛吧 05/08 01:32
噓 dream187kimo:可以請你自動砍文嗎,有礙版面觀瞻(皺眉 05/08 05:17
噓 tnav:湊熱鬧幫噓,其實你是其他代理商派來的吧,老實說 05/08 05:58
噓 fuyururu:再見 05/08 11:43
噓 UtsuhoReiuzi:改了你就會買嗎? 05/08 13:10
推 lovemost:最近英特衛代理工人物語7的品質實在低劣到可憎.... 05/11 10:25
→ lovemost:遊戲沒翻議還拖一個月就算了~說明書翻譯根本是火星文 05/11 10:25
推 Anzar:上市時間是UBI定的,不是代理商,說明書有問題嗎? 05/11 11:54
→ Anzar:有的話我叫譯者出來面對 05/11 11:54
→ Golgo13:ANNO翻得也很糟 很多地方我根本不知道在寫什麼東西 05/11 13:03
→ Golgo13:反正是英文版 乾脆大塊一點直接給英文說明書嘛 05/11 13:07
→ Golgo13:戰鎚破曉之戰II的說明書和外盒就做得很好 你們中文部份做 05/11 13:11
→ Golgo13:不好 玩家乾脆直接買steam版 05/11 13:13
推 lovemost:是真的翻譯的滿糟的~文句和排板都有點問題 05/13 21:09
→ lovemost:像p.18:將道路和建設街道的能力升級可以從威望的獎勵 05/13 21:10
→ lovemost:這句話真看不懂,只能猜測翻譯可能沒碰過遊戲不知怎翻 05/13 21:11