看板 Falcom 關於我們 聯絡資訊
給nawussica: 「能引出更多人的眾怒與同時討論,我內心深深感謝你提供這個管道與方式聚焦」 可話說在前頭,PTT不像K島那樣有特別的匿實效果,如何言語都是有一番責任在, 就算文章刪除了也是會有人記著,就算犯了錯也會有人認得,沒有逃跑的餘地。 這點還請記得,雖然我不清楚你的用意是不是那樣,不過公開場合還請慎重。 以下進正題: 在零之軌跡的作業上,英特衛的功過努力過程我想有不少人可為證了,無法去否定 與推翻。想想,有人甘願冒著辛苦提供我們服務,而且還不斷提供資訊與進度給關 心者們,說穿了能有這樣的機會著實都該偷笑了,因平時應該很難讓一般使用者參 與作業討論與協助調整。如果還這樣否定了某程度以上的過程,當心引來更大的麻 煩或日後的果不會很順遂,甚至是成品與期待會落差更大,搞不好有人還因此把桌 邊某些東西弄爆了也說不定。尊重一下各種不同的心情,管他什麼造神不造神的, 今天會在這就是想玩有興趣有同感有期盼有信賴,實沒必要翻弄了別人還能夠感到 高興,真這樣的話就想辦法上電視台去,我是認真的這樣建議,不論想在哪邊談論 都還是先穩一下後在發言,即使思考邏輯會飛越一段距離也沒關係,再怎樣最後還 是要讓自己穩過來。 回歸碧軌是否會PC化這件事來看 今天不管問題如何或者該怎麼檢證這答案,其實都該先對零軌努力過的作業者們說聲 "辛苦了",對撒汗水的他們予以尊重與肯定,沒他們不會有今日的零之軌跡。雖然說 高層的想法不容忽視,不過他們可不像一線人員那樣會有背腹受敵的即視感來的重, 而且生意人要得是商機,商機表現若不好的話可是換使用者要當心失去有管道取得合 理商品的機會(就算那是日文原文還是中文化的結果)。很多東西可以談,而那絕對 不是一張嘴打開來談,如果真要從零軌這件事來看碧軌又嘴砲的話,我也可以說碧軌 出來後還是會有一票人不爽快或意見一大堆,然後接著又有人跳出來換一堆XX,這種 謬言的作法我想除了自爽外沒有別的答案,而且也不會是先知,沒什麼崇揚意義在。 而且自此一狀況後,優先擔憂的我想可能得先著落在Ys7 上,儘管有正式的新聞了, 但現階段有沒有因為零之軌跡的銷售狀況及客戶反應而碰到更多的難題,這一個部份 我反而比較在乎,而且從零之軌跡的結果來看,不對英特衛的一線人員與他們站在共 同戰線的協力者們說聲「辛苦了」,我這個產品使用者反而還覺得對他們很說不過去呢。 -- 一個事件或兩個事件也好,K島我想可能也已被部份使用者列入黑名單了 我還能冷冷的打出第一行的文字與寫下這些話,看來我自己理性也沒好到哪去 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.43.113.117
letyouselfgo:我覺得零軌PC版最有誠意的就是跑出支援滑鼠 推一個 10/18 00:15
medama:我覺得能出PC版就很有誠意了 真的很希望碧軌有PC版 10/18 00:17
Roobamm:ys7感覺更難做...攻擊搭配會用到5顆按鍵(除了方向鍵外) 10/18 00:17
Roobamm:這感覺又比零軌困難了....不過還是很期待ys7 10/18 00:18
avortex:可以跟專用搖桿搭售啊XD 10/18 00:18
Roobamm:我是會外接搖桿玩啦...因為psp用起來很不順.... 10/18 00:19
flypenguin:YS7要搞定的是搖桿定義問題... XD 10/18 00:21
letyouselfgo:我可以推 給你錢趕快做嗎XD? 10/18 00:22
rickhung32:樓上當金主 說話算話!!! 大家都有看到 10/18 00:23
Roobamm:不過零軌pc的滑鼠很雞肋..用沒多久就直接放棄全部用搖桿了 10/18 00:24
truelight:推英特衛這次的用心~收到零軌魔王版時~整個開心到不行~~ 10/18 00:24
truelight:不會阿~沒有搖桿~我用滑鼠用的很開心~(空軌的習慣)~XDD 10/18 00:25
avortex:因為是設計給PSP控制的,所以滑鼠部份就不會那麼直覺XD 10/18 00:26
Roobamm:所以才說雞肋阿~食之無味棄之可惜..... 10/18 00:27
cshong:我滑鼠+鍵盤玩得很開心阿 如果沒有滑鼠還真的有點不習慣 10/18 00:49
fireflyyen:我只有要離開遊戲的時候才會用到滑鼠...orz 10/18 00:57
coisa:我S爆發技都用滑鼠按!每次用鍵盤都會來不及.. 10/18 00:57
Raptorjet:我連S爆發技要用哪個按鍵按都不知道0.0 10/18 01:06
Remilia:我滑鼠也都是用在按S技(死) 平常都還是用鍵盤居多習慣了@@ 10/18 01:07
wuchianlin:好冷靜的幹文 10/18 03:09
wuchianlin:我是第一輪打到中盤才知道原來可以用手把(遮臉 10/18 03:10
usssen:滑鼠+鍵盤大部份都很順啊... 10/18 03:31
IMGOODYES:用手把玩比較省力XD 10/18 04:36
erik777:玩到第四章才知道可以用手把 @@ 10/18 07:59
erik777:但是用了以後不知為啥我鍵盤的SHIFT加速功能失效了 @@ 10/18 07:59
bahamutjr:要用左SHIFT 右SHIFT沒功能 10/18 08:08
neveless:K島匿名所以本來就超亂的吧 講話都不用負責的XD 10/18 08:09
usssen:感覺還是習慣問題@@ 10/18 08:11
erik777:很怪的是我要先接上手把按1下設成左SHIFT的鍵 10/18 09:20
erik777:然後我鍵盤的左SHIFT就能用了..不然我現在開遊戲都是失效 10/18 09:20
erik777:我是用JOY TO KEY來設定手把對應 手把是設在2P 避免衝到 10/18 09:22
dahos:習慣問題吧 零軌一出時對岸論壇早就婊到爆了 10/18 10:55
dahos:那怎麼到現在都沒看到百事說不做了? 10/18 10:56
Anzar:因為一款遊戲就算不做,也不會對外說不做,更何況是網路上了 10/18 11:17
畢竟是未公佈之消息吧,所以也無法說百分百就是那結果 直到真的確認了正式發布後才會當作成立,做不做真的不 是現在講講就真的成真,不過我比較擔憂Ys7有沒有受影響 而且網路上的消息已有正式新聞為憑或比較保險些 碧之軌跡有機會的話後續就會有新聞,沒的話我們也只能做做期盼了 不過我個人現在是比較擔憂Ys7 PC版,畢竟新聞那是提到年內出版 它會不會因為最近零之軌跡的成果與客戶反應而受到連帶影響 Ys7我自己是很想用手把玩玩看,用PSP玩很不習慣, 剛剛這一部份自己的推文就直接改成文字,這樣回我反而自己漏字問題好解決
mitflysand:只有要做才會特別聲明吧....做不做又不是欠人的? 10/18 11:28
mitflysand:總之,我個人傾向支持續做就是了,做了我就會買 10/18 11:29
Anzar:沒有,事實上我想徵ys7 beta tester.. 10/18 11:33
linkbilly:遊戲運行或協助攻略資料或是?翻譯的話我先投降... 10/18 11:40
Roobamm:ys7用psp真的很不習慣...雖然很好玩.... 10/18 11:41
amozartea:看不懂來龍去脈 有懶人包嗎..... 10/18 14:57
1.純粹是關於碧軌是否會PC化的事件討論,其結果討論可能是有困難 2.意見參考的部份似乎是某方採用了K島的意見,促發了一段的問題討論 3.有人跳出來聚焦戰火,再來可能是沒有搞清楚處理方針而引來許多人的駁怒 4.實際狀況則是較接近#1Ed2Lr10推估的情形 5.版上使用者大眾希望有機會碧軌PC能接續,故開始討論要怎麼做才能提高 碧之軌跡的機會,或者是等待簡體版和學日文等幾種選擇 主要就這5點啦,懶人包什麼的我覺得是沒必要啦 因為發自於內心的討論就是"碧之軌跡的PC中文版本有沒有機會玩到" 另外一點也是多數版友對於零之軌跡的工作人員敬上幾分心意,他們真的夠辛苦了
elone:其實我想問什麼是K島... 10/18 15:45
elone:20分鐘前把零軌破了大魔王 Orz ... 10/18 15:45
關鍵字可以先自己去查,但是概要我知道的就大概這些: 功能上來說他是討論與留言兼具的版面,就像我們現在用的PTT或巴哈姆特哈啦版 類似不過約束力方面和PTT及巴哈姆特不同的是他們不必透過註冊及登記的方式留 下太多資料查備。換言之就是你的ID登錄及利用記錄,因此它具有部份言語功能上 的匿實效果,致使在發言或是進行某種訊息查詢時所受到的限制問題較小,可相對 的如在使用者操作不當的情況時,較難去證實原始行為來源(除了ip),以及在訊息 檢證方面可以被確切接受及認同的狀況都是有待確認的。
kullan:K島很糟糕(各種意味上) 不知道還是好的 10/18 16:14
p412401:我覺得K島想法很怪 中文化的功勞是誰的有那麼重要嗎 10/18 16:36
p412401:有沒有可以玩的中文遊戲才最重要啊 安大不做誰有辦法做? 10/18 16:37
p412401:難道K島酸民吐幾口口水就有中文版從天而降嗎 10/18 16:37
Hfy0920:身為資深島民...這幾年看下來也只能說K島只會更亂不會更好 10/18 16:47
JKSmith:功勞是誰的不重要,島民們只是棒打出頭鳥而已 10/18 17:14
JKSmith:中文版?島民都直接玩原版的,才不需要那種東西 10/18 17:15
avortex:說得好像三大據點日文程度排名是 某島>某召喚獸>PTT 一樣 10/18 19:12
等等,我想樓上可能沒這個意思吧,應該是說他們的選擇權應該是以原文版為先 不考慮以翻譯或轉譯過版本為最高選擇對象,這個跟日文程度應該無關
xxxer:日文程度如何我不是在乎啦 只玩日本版的話那又怎麼會批到中 10/18 19:28
xxxer:文版去....@@a 10/18 19:28
看使用者的想法,有些使用者是很排斥翻譯過版本的,因為在文意解釋方面可能會 發生微妙的變化,這是在翻譯作品方面會遇到的問題之一,激烈一點的通常看到翻 譯版本的作品可能在情緒方面變動大上許多,這個在部份小說或讀本中有提及,所 以不用掛在心上啦,語言問題真的就見仁見智
a1e:那樓上你要去問那些人了 10/18 19:36
※ 編輯: linkbilly 來自: 114.43.113.117 (10/18 19:47)
a9507016:這篇還真認真在討論...不過語言跟文化息息相關...要翻 10/18 19:55
a9507016:的到位也是門學問... 10/18 19:56
b2209187:YS7沒有滑鼠我還可以接受... 10/19 20:11
b2209187:軌跡系列沒有滑鼠比較麻煩 10/19 20:11