看板 Falcom 關於我們 聯絡資訊
加油啊 安薩大~~~ 先說好 我會買碧軌(手上沒psp 看不懂日文XD) 伊蘇 我就..... 我玩過其中一個版本 感覺上劇情比軌跡系列弱很多 打BOSS 更是自虐 不過 翻譯文本 也太恐怖了吧.... 我翻譯過 P社的遊戲 所有文字 都和 程式碼分開了 頂多10個檔案而已阿 說實話 我把整個劇本翻譯完後 我就不想玩了XD PS. 我的零軌 到現在第一輪 都還沒走完...還在第四章..... 恐怖的研究所推甄..... PSS. 最近 學校老師要我們用 C語言 畫一個3D機器人,要會走路 會轉彎 會跳 而且不能穿牆....深深地覺得 鋼彈就只是男人的浪漫,完全不實用.... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.136.13.243
mybaby520:碧軌的文本大概10MB這麼大... 10/29 23:48
bahamutjr:好多錯字 = = BOSE? 翻譯過P社但不懂日文所以是英文嗎? 10/29 23:49
翻譯 主要是在 找歷史相關資料 因為大多是歷史的 事件名稱 和專有名詞
mybaby520:F社習慣是文本拆散成非常多細段分布在各檔案中 沒有順序 10/29 23:50
mybaby520:無相關性的檔案也會把部分文本塞進去填充 10/29 23:51
mepass:.......先改內文錯字好嗎..... 10/29 23:54
抱歉...打完 沒有重看一遍....
HorieYui:arpg要是劇情量那麼多 玩家會先瘋掉 10/29 23:58
a43164910:看完這篇一陣暴怒下敲了鍵盤 結果1壞了 真是抱歉 10/30 00:22
a43164910:對吼我還有三 10/30 00:22
※ 編輯: pupuliao 來自: 220.136.13.243 (10/30 03:15)
tnav:你可以試著別用C用MAYA慢慢地浪漫的貼圖 10/30 10:15
Anzar:p社是不是paradox interactive?我有跟他們合作改版的經驗耶 10/30 10:41
pupuliao:恩 沒錯 HOI2 的翻譯很好處理 10/30 11:56
christsu:我個人除了軌跡系列外,也有玩過伊蘇1-2、YSF、YS6-7, 10/30 12:09
christsu:個人覺得如果是劇情問題,YS7的劇情會比其他幾代好很多 10/30 12:10
christsu:且深入一點,聽說YS7的劇本有軌跡系列的開發人員參與, 10/30 12:10
christsu:所以描述上跟軌跡系列很類似,但是當然不會有以RPG為重 10/30 12:11
christsu:的軌跡系列那麼詳細,另外,YS7的戰鬥系統非常有挑戰性 10/30 12:11
christsu:音樂更是首屈一指的好到沒話講,遊戲也有難度可以選 10/30 12:12
christsu:我個人覺得跳過或不玩YS7,真的很可惜啦:) 10/30 12:12
Yanrei:動作遊戲苦手 XD 10/30 12:39
fliersky:YS系列都可以選擇難易度,這次難度真的我覺得算適中,而且 10/31 21:00
fliersky:劇情比以往來說,這次到結尾會有種非常溫暖感動的感覺 10/31 21:01
fliersky:我真心覺得對ARPG有恐懼的人可以去玩,這個集大成的YS7! 10/31 21:02
Yanrei:我還記得當初玩YSF選普通,然後上山一直被蟲撞死…… 11/01 01:33
b2209187:你是資工系的? 11/02 22:23