看板 Family 關於我們 聯絡資訊
拍謝雖然跟住左住右無關,可是有阿KEN,有興趣的看一下唄~ 來賓:KEN、邰哥 載點 http://files.filefront.com/2005_08_24KangXi1/;4066091;;/fileinfo.html 前提:第一段訪問的5'46"處,邰哥臨時要KEN來秀一段莎劇    KEN選擇「皆大歡喜」的一個橋段,飾演丑角,然後就是一段自編英文搞笑表演。 邰哥評語:英文劇,融合本土化,融合新聞時事。把新聞跟古代文學,結合在一起,真      的是發揚了莎士比亞,這要掌聲鼓勵!而且在我們英文這樣落後的台灣,可      以把這段講出來沒有人知道他在講什麼… ------------------------------------------------------------------------- 邰哥~你以為這樣就結束了嗎? 雖然我英文破,還是終於狠下心花了時間把這段劇本找出來了 角色:丑角(TOUCHSTONE) 原文劇本: He, sir, that must marry this woman. Therefore, you clown, abandon,--which is in the vulgar leave,--the society,--which in the boorish is company,--of this female,--which in the common is woman; which together is, abandon the society of this female, or, clown, thou perishest; or, to thy better understanding, diest; or, to wit I kill thee, make thee away, translate thy life into death, thy liberty into bondage: I will deal in poison with thee, or in bastinado, or in steel; I will bandy with thee in faction; I will o'errun thee with policy; I will kill thee a hundred and fifty ways: therefore tremble and depart. 加料翻譯: 我將跟這個女人結婚,所以,你這個小丑放棄~和這個女人在一起的念頭 總而言之~就是放棄跟這位女人的所有往來!不然,你就在這世上消失吧! 說明白一點,就是叫你去死! 或許我會殺了你,讓你從這世上消失,讓你從活的變成死的,使你失去自由, 我將用毒藥毒死你(掛),或是用棍棒打死你(安打啦安打全壘打),或是用鋼刀刺死你~ 我只需150秒,就可殺死你(瘋狂了@@) 所以你還是發抖的離去吧~ 感想: 都多久以前的台詞啦?還沒忘~要我哪記得大學學過啥? 看倌可以聽著表演,看著原文比對一下 真羨慕這種語文天分&記性!!!!!! --   KEN納豆國際後援會     鬃材  琴 清  地址:台北後車頭圓環邊.重慶北路二段.名人中醫診所隔壁ㄟ隔壁  網址:http://98.to/KenDow/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.85.210.16