看板 FamilyCircle 關於我們 聯絡資訊
公公在我們上班的時候幫我們顧小孩 昨天小孩生病 我老公傳line的群組問公公說小孩狀況還好嗎? 公公大致上回答一下 那個line的群組是我 我老公 公公 婆婆 小姑 看得到的 我回答說 "謝謝爸爸 辛苦你了" 這樣 今天我婆婆就跟我說 XX你來一下 我教你一下 我本來以為他要教我煮甚麼菜 結果他就跟我說 "對長輩不能說辛苦你了 這種話是上司對下屬講的" "沒有甚麼惡意 只是先教你 以後你出去應對才不會出錯" 他語氣還蠻和善的 只是........唉.......可能我書念得不夠多吧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.143.172.198 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/FamilyCircle/M.1428062132.A.1D9.html
millcassee: 老一輩的確不能接受 04/03 20:19
millcassee: 要說也是 "抱歉讓你麻煩了" 04/03 20:21
ferminyu: 韓劇裡是說做的很好,下次改用這個 04/03 21:50
maye: 為什麼是上司對下屬講的?小孩子給爸媽卡片上不也常寫這句? 04/03 22:50
millcassee: 沒辦法 老一輩的觀念就是這樣... 04/04 00:27
millcassee: 他們會覺得這樣說有種"你這麼做是應該的"感覺 04/04 00:28
millcassee: 爸爸沒有義務幫你帶孩子 所以這麼說會不爽可以理解 04/04 00:28
ALENDA: 明明就蠻中性的語言 04/04 02:45
bathilda: 那不然要怎麼講????就講多謝,他們會覺得見外嗎 04/04 13:57
wind19881002: 老一輩就是不能接受沒有"規矩"跟晚輩跟自己平起平坐 04/04 21:35
berrychiu: 為什麼婚姻版發過的文要來這裡重發? 04/06 15:14
berrychiu: 抱歉看錯,事先在這裡發才到婚姻版的>"< 04/06 15:16
ostab: 我媽也跟我說過,不喜歡我大嫂跟他說麻煩了,他覺得這樣說 04/29 13:31
ostab: 很見外… 04/29 13:31
moon16star: 讓我想起對上司交待的話不能回答“好”~要說“是”, 02/16 00:44
moon16star: 這段是在劉墉的書中讀過的句子。 02/16 00:44