看板 Fantasy 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《yukarjama (Nobody)》之銘言: : 3.中譯本品質良莠不齊,尤其是最近兩部翻譯可說是大爆炸... : 4.看完之後對於沒有陰謀背叛、政治鬥爭、巨觀史詩的作品感到淡然無味:P 當初看完黑暗精靈之後 再下一本就是冰與火 第一本確實感覺不習慣 人物跳來跳去的看不懂 但第二第三本開始就融入這部作品中了 問題只在於 看過冰與火之後 看其他的作品總覺得少了點什麼... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.129.42.44
adiemusxyz:看完冰與火 深深體認翻譯很重要 QQ 校稿也是 06/13 13:15
littlekiss:封面也是很重要... 搞不懂怎麼能那麼醜 06/13 13:40
maegsirien:淚推一二樓....Orz 06/13 16:28
small0027: 淚推一二樓....Orz 06/14 00:28
snowny: 淚推一二樓....Orz 06/16 22:22