: 推 moondark:你說的這件事我略有耳聞,不過otima君的指的是第四部 09/12 16:29
: 推 moondark::這篇舉的例子似乎是第三部的。 所以我才想請教otima君啊 09/12 16:31
1. 第四部的譯者就是第三部的編輯
所有人都知道第三部不止翻譯有問題,編輯問題一樣大
2. Wiki事件
有興趣的人可以進KKCity->TDS分站->Fantasy版->1948篇
由於時日久遠,裡面的縮址已經失效(還是 Orz.net時代)
但是有附上修改日期,有興趣的人可以去Wiki的歷史紀錄翻
3. 我寧願你跟我一樣想到什麼就直接講出來,不用在那邊君來您去怪噁心的
4. 我的確認為「文筆其實普通」對一個獲獎無數的作者來說是個侮辱
尤其在一個通篇都在推卸責任的文章裡出現
5. 何謂推卸責任?
第三部的問題這麼大,然後你說他是「編輯能力很強也很負責」?
第四部被罵成那樣,你說他是「強者」
馬丁的功力大家都知道,然後這位「譯者」說他文筆其實普通?
反正跟之前連線奇幻版上的文章一樣,一被指摘,就開始說:
「前面幾部問題也很多喔」 (請問有人嫌過前兩部的翻譯嗎?)
「一次要挑九本書的錯」 (怪了,你不是第三部的編輯,又整天抱怨很趕?
還跑去看前面兩部的問題幹嘛?)
「之前冰火發生的錯誤﹐現在全部由他(LQY)來負責校正」
(喔,對,之前好多錯,只是大家都不喜歡講
你真衰,換你當編輯大家就開始攻擊你)
「馬丁文筆其實普通喔」 (恩,我也覺得能把黑的講成白的人文筆比較厲害)
6. 你2980那篇文章真的很有趣,「超強編輯」的工作流程、花了多久時間、幹了什麼事
、翻了幾個字、壓力從哪裡來、私底下的說法、對自己的工作結果滿不滿意...
信手拈來如數家珍,讓人看的真是身歷其境,彷彿跟強者編輯本人走了一趟呢
7. 坦白說我本來根本就不知道LQY是誰,聽到消息有人要接手冰與火第三部時
我也很高興,但是等到這位仁兄開始在連線奇幻版發言後,我真的是越看越不順眼
一開始也沒有任何人拿他來跟灰鷹比,純粹就是針對第三部的成果感到不滿
結果這位仁兄不停的拉別人下水,然後又在那邊說「喔,現在開始我會全權負責」
之類聽起來好像很負責但是仔細想想又狗屁不通的話。
只要你把東西做好,誰會無聊吃飽沒事幹抱怨你?
如果你真的做不好但是出來說,抱歉~我下次會很努力。大家也不會無聊一直找你碴
又不是有深仇大恨
問題就是沒做好,又整天在那邊說「喔,別人很爛喔,我很努力喔」
這種話聽起來真是刺耳的讓人討厭
8. 強者編輯剛好也有Wiki條目,有興趣的人可以去看看
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.125.111.55