推 widec:像個安琪兒...暈...真想不透怎會出現這種誤譯。 12/05 01:23
推 gpmm:英倫魔法師蠻有古典味的 :P 12/05 03:30
推 ZMittermeyer:可能譯者走火入魔,一直在想安琪兒是不是某個名人有 12/05 21:17
→ ZMittermeyer:什麼典故,可能典故我不知道,先譯... 12/05 21:18
推 stpippen:推英倫魔法師~雖然我還沒看完... 12/07 21:43
推 wangtinyu:安琪兒不是大陸翻天使的翻法嗎....? 12/26 17:02
→ WPcat:該不會譯者是大陸人? 01/26 07:02