看板 Fantasy 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《ppr (freezing)》之銘言: : ※ 引述《honeymoon (良夜)》之銘言: : : 經典傳訊趙元任的譯本也不錯, : : 不過沒有鏡中奇緣,插畫也不是原版的版畫...(見人見智,有人比較喜歡這版的) : : 許久前誠品有這本和英文原版包一起特價, : : 不知現在還找不找得到。 : 經典傳訊這本的插畫家是有名的Helen Oxenbury… : 他給這本書帶來了可愛童書的氣息。 : 原版的版畫其實有點恐怖(我手上有一本是C.S.Lewis原版的畫作) 原版的有古典風味啊XD... : 我自己也很喜歡經典傳訊的這個版本。 http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010310693 作者:路易斯‧凱洛、海倫‧奧森貝里/著 譯者:趙元任 出版社:尖端也出過這本 跟經典傳訊是同一板本嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.171.89.68
prn:我也想知道哪個版本不錯, 除了趙元任。 06/06 12:48