推 orontia:推~~ 10/10 21:52
推 ice2240580:破相的還有小惡魔 還是砍掉鼻子讓他變帥啦XD 10/10 22:09
推 weik:推~不過臭佬一詞並不是大陸譯者翻的,台版第二部就出現過 10/10 22:10
→ vulao:但是變帥就不叫破相啦!XDDD 10/10 22:16
→ vulao:給樓上,原來第二部有出現過?不過我翻的時候確實是從論壇 10/10 22:19
→ vulao:A來的!XD(當初沒認真看的後果?) 10/10 22:20
→ weik:前面有提到,私生子有個跟班叫臭佬,後來還頂了私生子的名被 10/10 22:23
→ weik:砍。現在又讓"某人"頂了他的身分,真是好用的道具 10/10 22:24
→ vulao:喔喔~太感謝了!!我會好好回去複習的!!>"< (真的很不用功) 10/10 22:27
推 Noamui:是席恩吧??? 10/10 23:38
→ weik:開始為珍妮普爾妹妹擔心,該不會步上霍伍德夫人的後塵吧? 10/12 22:16
推 inwuge:之前第四部把鐵人說的那一句話翻成 "逝者不死,必將再起" 10/13 13:07
※ 編輯: vulao 來自: 59.115.237.23 (10/17 00:14)
※ 編輯: vulao 來自: 98.210.100.28 (04/08 05:37)