作者FakeMan (Traducteur)
看板Fantasy
標題Re: [閒聊] 看來尼爾蓋曼的書真的很好賣...
時間Thu Nov 6 13:52:18 2008
: → kaorc:我更期待的是Fragile Things,還有九月底的Graveyard Book哎 06/09 15:37
: 推 kaorc:The Witch's Headstone實在很好看(口水) 06/09 15:39
: → widec:繆思有解釋過煙與鏡的節譯問題..我有貼在anobii煙與鏡書評裡 06/09 19:32
: → DaNee:就算如此,我還是對閹割版很感冒嘎~~ 06/09 22:48
: → DaNee:而且就時間點上很明顯是被抓到才出來說明 06/09 22:51
: 推 awakim:啊!!是節譯嗎?? 討厭..... 06/10 00:46
: → DaNee:樓上請見 http://tinyurl.com/5oxy4z 06/10 01:09
: 推 kight29:不管是泰瑞還是尼爾,都是我超愛的作家,但這兩個人合作的 06/10 03:10
: → kight29:好預兆我完全不覺得有趣啊!(掩面哭) 06/10 03:13
: 推 awakim:多謝樓上DaNee大人的提供~~ 不過,還是會出就算萬幸了 06/10 17:36
: 推 kaorc:那個解釋的確很令人洩氣,哀,最後我自己忍不住先翻了幾篇 06/11 01:36
: 推 SkyDancer:梅林三部曲真的是不打算出了嗎?我已經等了好幾年啦~ 06/13 21:44
: 推 gigauni:說會放在其他兩本裡面...但是其他兩本遲遲不出啊~~orz 06/19 12:30
因為煙與鏡與 M is for Magic 故事有重複,所以繆思決定把故事收在 M 的中譯本。
而 M is for Magic (魔是魔法的魔)2008年11月會出版,
同理,Fragile Things 與 M is for Magic 重複的故事,也只會收錄在 M 中。
--
chez moi sans moi
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.220.82.202
→ DaNee:那 Smoke and Mirrors 序言裡有關那幾篇的敘述怎麼辦? 11/06 15:54
→ FakeMan:也會放在 M is for Magic 裡面 11/06 16:25
→ turnsongyy:不是11月會出 應該說是已經出了 昨天在水準有看到 11/06 18:08
→ mthsu:不喜歡出版社搞亂原作收錄順序的方式 07/14 06:14
推 boblu:這是得到原作與原出版者同意的 08/13 01:01
→ boblu:真的不改 到時候也是有人罵說重複收錄騙錢 08/13 01:02