看板 Fantasy 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《jessielle (潔希愛兒)》之銘言: : ▽這是弄臣在跟蜚滋搭訕嗎?? : http://jessielle.pixnet.net/album/photo/109493472 : http://jessielle.pixnet.net/album/photo/109493491 是的~是搭訕沒錯。翻譯了一小段,從第一頁下方開始看起。 page1 弄臣:蜚滋! 弄臣:蜚滋!打開小鬆師犬的嘴巴,奶油與那頭母鹿! (譯註:這是一段玩押韻的文字遊戲,沒有實際意義。 "Debouche la bouche du bichon.Du beurre et ca biche") 蜚滋:啊,我是叫做蜚滋。你迷路了嗎? page2 弄臣:蜚滋!蜚滋!打開小鬆師犬的嘴巴,奶油與那頭母鹿! 蜚滋:你要我告訴你怎麼走回去嗎? 弄臣:喔不!聽我說,傻蛋:蜚滋,打開小鬆師犬的嘴巴,奶油與那頭母鹿! 蜚滋:這個奶油跟鬆師犬的故事是什麼鬼?你在嘲笑我嗎? 弄臣:不!差遠了! "蜚滋!打開小鬆師犬的嘴巴,奶油與那頭母鹿。" 我覺得這是個敦促你去辦要事的訊息! 弄臣:至於他意味著什麼,我就不知道了。我是弄臣,我不解釋夢境的。再見啦! 蜚滋:? http://www.soleilprod.com/ 這是出版這部漫畫的法國出版社:Soleil(太陽) 還算滿大的出版社囉。 ※ 編輯: Rhiannon 來自: 92.128.97.106 (01/21 06:19) ※ 編輯: Rhiannon 來自: 92.128.97.106 (01/21 06:26)
rainlover:只費肥油! 01/21 08:23
baelrog:我覺得中文翻譯的只費肥油比較讚XD 應該是語言的限制吧 01/21 08:31
baelrog:中文正好有這些字可以這樣玩 01/21 08:31
mindscold:可是我看刺客看了四五遍 還是看不懂只費肥油是啥意思?@ 01/21 09:00
snakey0519:看不懂+1 01/21 11:29
Jackalxx:後來蜚滋是怎麼救了某位女貴族的寵物,想一下就知道了XD 01/21 17:39
opfaith:第一本翻的很棒! 01/21 22:56