作者slycsboy (帆氏物語)
看板Fantasy
標題Re: [請益] 時光之輪
時間Sat Feb 21 01:06:57 2009
入手了第八部了...還是在誠品買原價的T^T
不過好書不care價錢
只是....醞釀了那麼久...
居然有些翻譯沒有跟前幾集一樣...
麥特的紅手隊變成紅臂隊
亞斯莫丁變成堊斯莫丁
在第七部下集420頁寫的是請期待第八集"匕首之路"
結果出版變成"匕之道"
不知是不是因為怕又會重翻
所以第八集的最後沒有第九集的書名預告...Q_Q
然後我忘了第幾頁=_=,"裡"字打成"里"
等我下禮拜翻過第二次,沒記錯是在下冊
雖然這個是小事
不過是這將近二十本第一個看到的錯字
再版的時候請記得改啊XD
我知道這邊也有基地的大大有在看
是說,當我得知第八集要出的時候
真的快飆出淚了T^T
非常開心與感動,真的
我可以拿著誓言之杖發誓XD
不過這幾點有點心寒就是了> <
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.226.131.79
→ barti:這絕對不是我看到的第一個錯字和名詞不統一就是了,是說這 02/21 16:35
→ barti:種超級大長篇大概也很難避免 02/21 16:36
推 ikki:我在買書時看到譯者是誰心中就已經有準備了 倒不是我對李鐳有 02/22 13:40
→ ikki:什麼不滿 但是之前幾本他翻的奇幻都一樣有譯名不統一的問題 02/22 13:41
推 ikki:比較神奇的是為什麼明明是同一個譯者還是會發生這種事... 02/22 13:43
推 barti:其實這類的問題應該怪編輯吧,畢竟名詞最終還是要編輯拍板定 02/22 14:01
→ barti:案,依我看很像是忘記用word的取代功能,裡→里也很明顯是簡 02/22 14:04
→ barti:繁轉換常有的情形,這都是編輯該注意的 02/22 14:05
→ durant1224:天殺的..這樣子要嫌!..那冰與火之歌怎麼辦..!! 03/03 13:55