作者Mithrandir (What if I say "love"?)
看板Fantasy
標題Re: [請益] 時光之輪
時間Sat Feb 21 01:25:07 2009
※ 引述《slycsboy (帆氏物語)》之銘言:
: 入手了第八部了...還是在誠品買原價的T^T
: 不過好書不care價錢
: 只是....醞釀了那麼久...
: 居然有些翻譯沒有跟前幾集一樣...
: 麥特的紅手隊變成紅臂隊
翻紅臂比較對
Red Arms不是Red Hands
不過譯名修正了應該要註明一下
話說回來,我沒看過中文版倒是真的....
也許該去拿來看一下......
(畢竟我是這系列的飯?)
--
m▂ ▂▂▂▂▂▂ ▂▂ ◥ ▂▂▂▂▂▂ ▂▃▂▂▂
m▊◥▍▉▏▊▉▏ ▋◤ ◥ ▎▉◢▋◣◤▏◣▂ ◣▅ Once we dream,
m▊◣▍▉▏▊▉▏ ▉◣▊▅◥▎▉ ▎ ◢◣◥▊ ▊ Hence we be.
m▇▇▇▇▇ ▇ ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇
(
C)lass【 分組討論區 】→ 6 活動中心 → 4 C-Culture →
ˇNTU-Fantasy 奇幻
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.214.116
推 slycsboy:如果是這樣的話....下冊347頁名詞註解部份 02/21 01:37
→ slycsboy:申鞍卡漢(Shen an Calhar):古語的紅臂隊(Band of the 02/21 01:38
→ slycsboy:Red Hand).... 02/21 01:38
→ Mithrandir:挖哈哈哈,那就是我記錯啦,Red Hands不是Red Arms.... 02/21 09:13
→ Mithrandir:果然已經很久沒看書了 >_< 02/21 09:13