看板 Fantasy 關於我們 聯絡資訊
在奇幻版打這篇文實在有點奇怪,不過主要是想談一下個人在神話這個領域與其大眾文化 之周邊相關接觸並嘗試深入研究的感想。如果覺得內容莫名其妙或不知所云就別理我囧 本人對神話、尤其是和各種神祇有關的故事有很大的興趣,平常的習慣就是上去維基查不 同神話的記載和相關文本介紹,或者買神話辭典之類的外文書回來讀,散文《愛達》、《 以諾書》那種一手文本資料也收了幾本,偶而做為查詢用。有時候想想真的很奇妙,這些 來自不同文化的神祇、精靈、惡魔之流現在不再是人們信仰的對象,但是祂們卻由電玩遊 戲、影音傳媒、奇幻文學書寫等通俗文化的方式重新進入當代的社會之中。甚至如果不是 這些大眾文化的創作,我們可能根本都不會知道這些神話傳統的存在;神話方面的資料感 覺好像難登大雅之堂,但是在國外對於這些多神信仰文化的相關資料卻多得不可計數,更 不用說嚴謹完整的學術性論著。 目前自己在研究所的研究也是朝這個方向發展,探討奇幻小說中援引神話或是神祇題材的 書寫和運用。雖然必須處理一堆瑣碎的神話文本資料,但研究起來還是很有成就感和樂趣 。不過這種題材在台灣的學術界或產業界應該都沒什麼前景,但不仔細去發掘這些有趣的 東西實在很可惜;只是這種要在通俗文學中進行學術性的神話資料探討和考究,看樣子是 冷門到在實際社會需求上不會有生存空間的樣子……相關的出版社市場就更不會需要這種 鑽冷僻的知識吧,雖然有一定的社會現實限制,有時想想還是不免感到可惜。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 119.77.200.41
outlawstar:大眾文本形塑出大眾所認知的神話?或者促進了對神話的 03/06 12:12
outlawstar:的興趣?這些其實滿值得研究的 說不定是種現代文藝復興 03/06 12:13
outlawstar:作研究都是為了社會的需要吧 往大眾這塊走是很不錯的啊 03/06 12:13
outlawstar:你應該很喜歡「美國眾神」吧?:)雖對國內讀者有點太深 03/06 12:14
outlawstar:我想最通俗化的例子應該是電玩[神話世紀 那個我也超愛 03/06 12:16
outlawstar:不要說沒有前景嘛 一定有研究價值 再釐清研究問題吧 03/06 12:20
blatta:讀「美國眾神」不如玩「女神轉生」...(逃) 03/06 15:27
TMWSTW:累積這個社會絕大多數成員無法想像的無用知識說真的很幸福 03/06 22:40
TMWSTW:不過要整合到生產需求簡直是不可能,生涯這回事就看運氣吧 03/06 22:41
ilikebulldog:愛達有沒中譯本?不是經過改寫的。大陸有本林樺編著 03/07 02:21
ilikebulldog:北歐神話跟薩加,他曾在中國的丹麥、冰島大使館做翻 03/07 02:23
ilikebulldog:譯,找的資料比較接近原點,不過文筆實在很「平素」 03/07 02:24
seraphpiyo:回七樓,我就是因為玩女神才變成神話控的... 03/07 07:43
seraphpiyo:回八樓,這點自然心知肚明,不過難免還是抱著妄想... 03/07 07:45
seraphpiyo:回一樓,非常感謝鼓勵和支持,至少要走研究,絕對不會 03/07 07:49
seraphpiyo:放棄這個方向~ 03/07 07:50
taiwan81903:突然想問原po是不是獨民間文學所 然後主修神話研究!? 03/07 09:21
muxiv: 的興趣?這些其實滿值得 https://muxiv.com 07/05 20:36