推 RushMonkey:總覺得越來越有可能拖到跟影集一起出了.... 12/28 21:18
→ killeryuan:對了 FACEBOOK上有一個(偽)冰火遊戲粉絲專頁 12/28 21:19
→ killeryuan:大家高興的話就去檢舉一下吧... 12/28 21:19
→ p4585424:之前那個預計出版日到底怎麼定的? 12/28 21:37
→ turnsongyy:灰鷹大的噗浪上還是看的到趕工修訂中的發文 不是出版社 12/28 22:07
→ turnsongyy:的問題也只好耐心等了 他們的預計出版日到底怎麼訂的 12/28 22:08
推 pchou17:真的等得很心癢...為什麼不能有專業的翻譯員來阿... 12/28 23:27
推 Eiichirou:我寧願慢慢等灰鷹修 也不想趕工或是找別人 12/28 23:46
→ octobird:如果你要去買舊版就不要到時候又來哭邀翻譯有落差=.=a 12/29 00:37
→ z27wi:我打算在12/31發文說 現在不用發了 希望能當新年禮吧 12/29 03:30
→ a7891:出版社給出版日期也算一種承諾吧 現在幾乎破局了(說12月出) 12/29 04:11
→ a7891:讀者說一下買舊版算了還要被其他讀者嗆不要哭邀喔 12/29 04:12
推 ronray7799:平常有正事做 就不會著急等出版了 12/29 07:42
→ p4585424:樓上純粹只是不夠愛看書而已 12/29 09:04
推 hnjsh:還是我看多了對拖稿延期見怪不怪 12/29 11:37
→ ronray7799:先你又知道我不是看很多種書 所以不會把心思放在一本上 12/29 12:36
→ ronray7799:先入為主的觀念最好省省 12/29 12:37
推 Yanrei:每部作品的價值因人而異,對你來說不重要,也許別的讀者卻 12/29 13:32
→ Yanrei:很在意後續發展,跟「有沒有正事做」無關吧…… 12/29 13:33
推 DoRNi:灰鷹大還不夠專業 那還真不知道該找誰來譯冰與火 12/29 18:15
→ DoRNi:我已經打算把第二集放在書展一次購足的書單裡了 12/29 18:16
推 velspa:乾脆說跟每季的影集一起出好了,覺得這樣也算促銷。 12/29 18:54
推 JOYE0326:之前買了舊版的人還好...現在真的不知道該不該等 12/29 21:42
推 iswearxxx:又要出的快,又要翻的品質好......那是不可能的= = 12/30 13:15
→ iswearxxx:居然還有人嫌灰鷹不夠專業(驚) 12/30 13:19
推 annie1104:其實慢無所謂 但是出版社一直放消息說X月要出 結果又沒 12/30 13:24
→ annie1104:有 感覺不太舒服 出版社可以等時間確定了再放消息吧 12/30 13:28
→ rock90342:我倒覺得r大才先入為主 每個人對閱讀方式都不同 12/30 15:59
→ rock90342:難道我有正事做就不能每天晚上讀個半小時嗎? 12/30 15:59
推 philluke:同意樓上 12/30 16:51
→ saviorex:問題是你可以看別的書阿... 12/30 17:07
→ balanokia:看別的書也是在等阿 12/30 17:12
推 ronray7799:每天念同一本書半小時 然後一直焦躁不安等續集 嗯... 12/30 19:23
推 Yanrei:每個人喜好不同,何必指人沒有正事做…… 12/30 23:59
推 dogscats:我能理解k大的感受誒 我已經找來簡體線上版了XD 12/31 00:03
→ dogscats:沒魚蝦也好呀~~ 12/31 00:05
→ turnsongyy:臉書的粉絲團會開始連載改稿進度 目前預計書展時出 12/31 00:11
→ killeryuan:書展不就2月= =? 12/31 01:01
→ turnsongyy:上面說預計在1/16交稿 過年前送印 然後書展就可以出 12/31 01:50
→ eDrifter:不期不待, 等出了, 剛好又留意到再說, 真會拖. 12/31 03:00
推 macrose:放話是出版社的錯,但讓譯者有合理的時間去翻才是對的,一 01/01 00:13
→ macrose:直趕時間,才會出現第四部那種#@$^@$#@&的東西,我寧可等 01/01 00:13
→ macrose:也不要看到趕出來的東西,那麼等不得看原文不就好了,等你 01/01 00:14
→ macrose:原文全看完要開始怪作者寫太慢嗎XDDD 沒出就是沒出啊 01/01 00:14
→ majohnsha:好笑 有正事做就不能心懷期待喔 01/01 14:31
推 walkeye:一開始不要一直說幾月底出就好啦,真的有一種惡意宣傳的感 01/02 17:52
→ walkeye:覺,然後要延的時候才逼得譯者出來道歉.... 01/02 17:55
→ balanokia:出版社不要放話 譯者不就可以慢慢翻... 01/03 17:54