推 brads01410:因為他英文太難啃,所以我懶得看~ 03/10 21:06
推 pantheress:托老英文原本是很大的挑戰吧...... 03/10 21:21
推 byjiang:魔戒會成為經典就是故事主體吸引人啊.. 03/10 21:47
→ byjiang:英文如果只要看懂八九成 跟現在一些奇幻小說比不是太難 03/10 21:48
推 xxx60709:就是故事本身經典,不會不重要啊 03/10 21:58
推 luciferii:搔頭..我覺得LoTR(不是Hobbit)的英文比現在大部分 03/10 22:26
→ luciferii:奇幻小說都難,而且時代稍久,不太適合當成原文小說入門 03/10 22:26
→ luciferii:精靈寶鑚就更上一集。當然如果只是要讀個故事梗概, 03/10 22:27
→ luciferii:那就沒差。 03/10 22:27
→ xxx60709:<-英文爛到只能玩魔戒卡牌補劇情 03/11 00:32
推 PrinceBamboo:基督教的一個特點就是可以把別人的神話也納進來啊 03/11 02:01
→ PrinceBamboo:包括基督教之前的和之後的 都可以網羅進基督教神學 03/11 02:02
推 xxx60709:基督教有這麼彈性嗎... 03/11 12:16
→ PrinceBamboo:多看點書就知道了 基督教可以用教義解釋任何事物 03/11 13:54
推 tocatch:有時間還是會想把托老的中土世界原文全部啃完,無難英文真 03/12 14:16
→ tocatch:得不是很好,只能短篇短篇地看。我最佩服托老的就是創造了 03/12 14:17
→ tocatch:許多語言,讓中土世界更加真實,而其實從作品中語言與詩歌 03/12 14:18
→ tocatch:是真正蘊含力量的設定來看,會覺得托老真是可愛,語言是他 03/12 14:19
→ tocatch:的真愛啊~ 03/12 14:20
→ cook801129:有鄧嘉宛幫忙翻譯寶鑽真是太好了 04/22 20:10
推 ERDDD: 推 很多詩歌真的是感覺要看原文才能體現它的美及精髓 02/13 19:52