看板 Fantasy 關於我們 聯絡資訊
抱怨一下 我還沒看過這麼難看的奇幻小說。 先等等別激動, 我說的難看是指......非常難以閱讀。 撇開內容不論, 撇開真的頗卡,主詞常常很奇怪的翻譯不論, 這本小說的設計真讓我很囧。 封皮為了有質感弄得砂砂的, 看起來不錯,可是......我手會痛=_= 並不是每個人都是把書攤開在書桌前閱讀的好嗎? 我可能捧著讀 拿起來讀 立起來讀 為了避免一直被那個觸感騷擾 我只好看書只能捏著書腰 (第一次覺得書腰如此重要+書腰保留那麼久) 借我書的朋友表示: "每次把這本書跟SAO放在一起我都很擔心會磨壞我的SAO =_=" 第二個讓我極端不開心的點是 奇幻基地你出了這麼多奇幻小說難道連地圖該怎樣設計都不知道嗎? 為什麼要把地圖藏在導讀之後? 要馬你就顏色弄醒目一點 要馬你就改個紙質 最保險就是把地圖扔前面一點 每次我翻地圖都要找老半天真的很不悅 最最讓我不開心的點是 那張地圖是印的怎麼回事? 第一本主要發生的地點全部卡在裝訂裡=_= 這是哪個天兵設計出來的? 坎寧坡完全埋起來了 時光之輪的地圖明明就能分兩半各自印 彼此之間還隔開一段距離以防止被裝訂埋沒 為什麼設計錢影的人完全沒想到這點? 這本書大概創下我啃最久還沒啃完的小說記錄 普通這種厚度我頂多兩天就KO了 這本啃了三個禮拜以上才不到2/3 一直讓我很卡很煩躁絕對是主因。 我已經算是對封皮排版書腰很不挑的讀者了 雖然大部分時候我都覺得奇幻基地算是很有理想的出版社 (賠錢出一些經典作品 每次書展跳樓大拍賣) 不過這一次這本書真的讓我頗失望 不知道有沒有人跟我有相同感受? PS:進版那句瓊恩你懂個屁真有趣 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.251.208.40
orontia:包上書套問題就解決了~ ( ′-`)y-~ 04/11 20:38
※ 編輯: ithil1 來自: 111.251.208.40 (04/11 20:40)
pop88pop88:看到封皮磨到手痛 第一時間想說就把封皮撕掉就好了 @@ 04/11 20:48
kiki41052:我也還沒看完@_@ 04/11 20:49
hwp1006:我是書展買來看完第一章就放到現在了..... 04/11 20:54
ClioKaka:我是買完後看到評論,就一直沒開封 囧 04/11 21:01
MxRRxR:我也是啃了好久 就開頭結尾看最快,中間好磨人= = 04/11 21:46
taolebi:書展買了後沒讀+1...因為看到角色設訂就有點提不起勁..>"< 04/11 22:09
taolebi:可是只要是喬治馬汀推薦的都還是會想盡量讀完 XD 04/11 22:09
ithil1:腳色基本上都很沒代入感(無力 04/11 22:19
hwp1006:話說為什麼這本書會這樣啊XDDD有人看過原文版嗎 04/11 22:24
ClioKaka:我也是看到喬治馬丁就二話不說敗下去的XD 04/11 22:32
pantheress:怎麼看不到三分之一我就覺得馬汀是基於私交才推薦的... 04/11 22:35
laoinwin:這本我覺得後期漸入佳境 至少我還頗期待新作的! 04/11 22:44
ithil1:我本來打算通通看完才吐槽書中的內容的(死 04/11 22:44
ilikebulldog:我買電子版的,本來也很期待,譯者之前的五神也看得 04/11 23:14
ilikebulldog:蠻爽的,可翻譯真的不順。 04/11 23:15
pantheress:我覺得五神翻得還可以呢 這本就真的失水準了... 04/11 23:18
cuteolivia:老實說.....整本書我只喜歡封皮的觸感 內容真的...慘 04/12 00:39
ithil1:譯者的五神跟黑眼圈我全都讀過覺得都還OK (除了五神一開始 04/12 00:42
ithil1:只是錢影嘛...如果不是原文太難 就是譯者不適合這風格吧= = 04/12 00:43
icechocolate:原文的筆法還蠻大眾化 沒什麼生冷的句型 04/12 00:47
icechocolate:起碼我這一般般的英文能力也還看得懂 04/12 00:49
s84su6u8369:閱讀起來真的卡卡的 滿多地方句子不順 04/12 10:45
ChronoGate:其實我喊滿喜歡這書皮的(遮臉 04/12 11:54
lorwin:我一直很想看這本,但被大家講的我都不想買來看了 04/12 12:23
leesmart:我也蠻喜歡的(遮臉) 04/12 14:06
xxx60709:喜歡+1 04/12 15:18
psychoF:我劇情也看得不太舒服.. 04/13 18:36
kibou:看大家的心得~ 我還是去圖書館借來看看 看看合不合胃口吧 04/14 19:28