看板 Fantasy 關於我們 聯絡資訊
http://blog.roodo.com/grayhawk/archives/16065233.html 請問一下譚大哥還會繼續翻譯冰與火之歌第3集嗎? 也會把3本合併成上下兩集嗎? 我超想 看第3集,可是舊版的集數又多又雜,封面也不太好看...... --------------------------------------------- 版主回覆: 第三部也會分上下兩冊來出,我會和另外兩位譯者一起修訂,請耐心等待啦,謝謝支持! 這是灰鷹大在部落格上的回覆 讀者留言詢問時間是去年三月 回覆時間應該也不會差多久 http://bbi.com.tw/pcman/Gossiping/1Gq-17_h.html 而去年年底 也有讀者推文「冰與火之歌第三部到底甚麼時候後要上?」 灰鷹大則在回文中提及「冰火三還在慘烈修訂中 orz」 顯然灰鷹大原定是要修訂第三部 之後退出是因為太忙或與高寶理念不合我不知道 但在這三個多月間我沒有看到他本人對此有所聲明 至少我自己是以為他會繼續接手 (還想說都是灰鷹大修訂了 第三部品質怎麼還是大不如前 囧) 我想不少人會支持新版應該不是因為高寶的名聲很好 而是看在是灰鷹大修訂的份上吧 不是每個人一開始就會注意到總策畫幾個字不見了 無論如何我覺得出面說明一下都比較好 也讓大家確認一下第五部所謂的「等灰鷹過目」是否真有其事 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 36.224.181.200
Numenor:管他是不是真有其事~直接跳原文版了啦 04/20 19:17
RushMonkey:我不敢高寶版的冰與火了 真的.... 04/20 21:06
sixsix666:可能只有請灰鷹看封面皮吧,科 04/20 23:05
PrinceBamboo:台灣如果能讓灰鷹從頭翻到尾就好了 怎麼這麼困難呢 04/20 23:43
eva1432:灰鷹現在有自己的事業要忙 不似當年了 04/20 23:48
sgmk88:灰鷹一天到晚要當書探也夠忙的了...... 04/20 23:53
asleisureto:高寶直接買簡版翻譯後轉繁 搞不好還來得及挽救評價 04/21 00:31
Asclepius:幸好早就放棄這部小說,省下不少錢 04/21 09:05
winiS:這第三部好像很黑… 碰到都必死 04/21 11:41
tot9221:好險我只有買第一集,趁現在改投重慶 >< 04/21 12:23
colin90149:第三冊沒有灰鷹大修訂吧 工作人員沒他名字 04/21 23:37
adolfeena:相信高寶出版的我……真是笨蛋。 04/22 00:28