推 GilGalad:精靈寶鑽的譯者吧 :D 翻的蠻好看的啊 10/16 16:15
→ adiemusxyz:精靈寶鑽的譯者功力真的很深厚 本傳看兩次 寶鑽前後應 10/16 16:18
→ adiemusxyz:該超過五次有 文字洗鍊度還是有差 不期待有台灣出版願 10/16 16:20
→ adiemusxyz:意這樣做 但希望能買繁中版權 QQ 10/16 16:20
→ adiemusxyz:朱大當年翻譯也算功勞 但畢竟不是專業譯者 10/16 16:21
→ xxx60709:我覺得朱的哈比人還不錯阿 10/16 16:55
推 mikeneko:台灣可能再出嗎...如果搭哈比人的熱潮或許 10/16 17:49
推 cching1021:希望能買繁中版權+1 10/16 18:16
推 Syd:出繁中必買 10/16 19:29
推 lucky96plokm:正中必買+1 10/16 20:41
推 tocatch:附錄的譯者之前有自己翻譯過《未完成的故事》某些章節,算 10/17 00:15
→ tocatch:對托老的中土世界非常了解的人 雖然他們這次的譯名好像很 10/17 00:15
→ tocatch:硬...ex:梅隆樹→瑁瓏樹....但據讀過的網友說文句還是頗優 10/17 00:17
→ tocatch:然後似乎不是三位台灣譯者 是台港陸XD 10/17 00:19
推 balanokia:出了賣舊版嗎 orz好難抉擇 10/17 00:38
推 tocatch:已經出了啊 三民書局可以訂 不過打折後比原價還貴TAT 10/17 02:05
推 hirorei:可惡,想買 10/17 05:36
推 zephyr0422:出繁中必買!!! 10/17 05:40
→ widec:tocatch可以給個三民書局的連結嗎 我都找不到 10/17 10:25
推 LebronKing:可惡想要 10/17 14:49
推 lcyeh:打折後比原價還貴 是怎麼回事? 10/17 20:49
→ choxuz:簡介好像不對? 10/17 21:51
→ psion:樓上那本是電影場景素描集 10/17 22:07
→ z27wi:所以這是魔戒三部曲 不同於前陣子上架的新譯本? 10/18 01:48
推 tocatch:ISBN是對的 三民書局的頁面好像是抄之前中文亞馬遜的 所以 10/18 04:25
→ tocatch:簡介是錯的 後來亞馬遜有改了三民沒改 10/18 04:26
→ tocatch:不放心的話其實可以寫信問客服XD 10/18 04:26
→ tocatch:打折後比人民幣的訂價還要貴啊...大陸的打折有打到人民幣 10/18 04:28
→ tocatch:90左右而已 10/18 04:28
推 widec:淘寶經由全家寄回來 大概700塊吧 10/18 09:16
→ p4585424:不能刷卡啊,不然我也想淘寶 10/18 11:26
→ widec:可以刷卡啊... 10/18 12:17
推 tocatch:大概P版友跟我一樣沒卡... 10/18 17:07
→ p4585424:恩,我沒卡啦,哭哭..... 10/18 19:35
推 xxx60709:去辦一張吧 10/18 21:01
推 Eressea:據說世紀文景要把托老所有作品都中文化~ 10/20 14:31
推 tocatch:好像沒全部 至少沒有HOME 10/20 17:17
→ Eressea:但是這篇的感覺是全部啊?? 10/20 21:03
推 tocatch:我在鄧姐微博上看到的...HOME太零散所以好像沒要翻 10/20 21:20
推 Eressea:T^T 10/20 21:39
推 tocatch:不過我猜UT應該是會翻..這次翻譯的那位石中歌有翻過不少 10/21 01:44
→ tocatch:UT的內容~ 10/21 01:44
→ p4585424:等聯經要等到哪年啊,市場大果然什麼事都好辦 10/21 09:14
→ p4585424:現今大陸已經出了一堆台灣沒出大概有沒機會出的書了 10/21 09:15
推 xxx60709:UT有出就開始支持陸版 10/21 20:21
推 Eressea:在我還不知道世上有HOME的存在時願望只是看到UT出中譯本 10/21 21:14
→ Eressea:現在胃口整個被養大了可是英文又不夠好QQ 10/21 21:14
推 genka:淘寶網找代買比刷卡划算 10/24 16:37
推 AtaPAS:我有英版了,但好譯本不嫌多吶,繁中若出了就再收一套 10/28 11:03
推 tocatch:我覺得可以期待繁中...因為三民書局把這本下架了然後我寫 10/30 04:24
→ tocatch:信去問..然後他們回覆是近期內會出繁中 所以因版權問題下 10/30 04:24
→ tocatch:架~我開始期待了!! 10/30 04:25
→ widec:難道聯經的魔戒版權過期了? 10/30 07:21
推 tocatch:不知道耶 大陸之前的譯林出版社就是今年初版權到期 所以才 10/30 18:54
→ tocatch:搶時間推新版本 世紀文景是新的簡中版權 10/30 18:55
推 Eressea:那我已經訂了新譯簡中會出貨嗎Orz 10/30 20:35
推 hirorei:期待繁中!!! 10/31 10:54
→ SkyDancer:從淘寶買到簡體新譯本了。紙質ok,封面包裝很用心,內文 11/08 20:51
→ SkyDancer:粗略翻起來覺得很不錯。除了一些譯名不太習慣而已。 11/08 20:52
推 Eressea:早知道就淘寶買 我從三民訂等到現在都還沒拿到... 11/10 22:16
推 Eressea:被取消了... 11/10 22:22
推 LD2k:鄧姐真的翻譯功力深厚 精靈寶鑽讀完每次都回味咀嚼其中文字 11/29 19:09
→ LD2k:期待期待!! 11/29 19:09