推 widec:我覺得你說的只適用「正常的出版社」... 03/18 09:55
噓 kinger860:那高寶有名的冰與火之歌怎會翻譯到讓大家想去買大陸貨? 03/18 11:11
→ xxx60709:噓什麼,踏是再解釋換譯者的理由,高寶則是根本沒要好好 03/18 11:13
→ xxx60709:翻譯... 03/18 11:13
→ xxx60709: 他 在 03/18 11:14
→ xxx60709:講的翻譯差都是換譯者的問題,你自己去看市面上換譯者的 03/18 11:15
→ xxx60709:系列有多少 03/18 11:15
→ kinger860:我看的輕小說系列目前還沒遇到這問題 03/18 11:49
→ kinger860:憤怒花錢買書,不小心碰到翻譯地雷,要另外花錢對岸版 03/18 11:51
→ freeangel:是的。換譯者和翻譯品質的確是兩個分開的問題。 03/18 11:57
推 kiki41052:其實就是檔期沒橋好 無論是譯者檔期還是出版檔期... 03/18 11:58
推 leesmart:我覺得還是要看出版社,換譯者大有人在,但換譯者後 03/18 12:07
→ leesmart:編輯是否用心就變得非常重要了 03/18 12:07
→ adiemusxyz:高寶編輯有沒有心還要問嗎?有心就不會有舊版第四集悲劇 03/18 12:22
推 kaseno:輕小說跟大部頭英文翻譯小說不要同一而論比較好 因為兩者 03/18 13:34
→ kaseno:翻譯時程差不少 一般輕小說大約一個到一個半月可以翻完 03/18 13:35
→ kaseno:冰與火這類大約要三到四個月以上 譯者檔期排到隔年也很常見 03/18 13:36
→ AppleAlice:我蠻好奇一些人物多或名詞多的長篇作品,如果你不是第 03/18 14:02
→ AppleAlice:一集的譯者,那出版社會不會整理一個對照表給你看前幾 03/18 14:02
→ AppleAlice:集那些人名地名法術名怎麼譯的啊?? 像冰與火的冬恩和多 03/18 14:04
→ AppleAlice:恩這種,後集的譯者不是應該沿用前集的譯名嗎?? 03/18 14:05
推 kylin936:編輯會整理 不過沒校對好還是會錯 時光之輪常出現不同名 03/18 14:24
推 kaseno:看出版社 有的是譯者自己整理 03/18 14:40
推 hhua:也可能是譯者翻完第一本覺得太累就不想接了,大部頭小說很容 03/18 14:48
→ hhua:易讓人心力交瘁。XD 03/18 14:48
推 ithil1:時光之輪7不是不同譯名,而是滿滿的錯植。我當初還去網站上 03/18 14:50
→ ithil1:罵。後幾本就好多了。 03/18 14:50
→ aljinn:冰與火估三四個月其實太樂觀了...粗估原文字數就爆表 03/18 16:27
推 kazushige:人家是在解釋換譯者的原因,一堆人在跳針什麼...... 03/18 18:13
推 potter1529:這就是怨念阿樓上 03/18 20:17
推 kaseno:那麼怨念就想辦法看原文吧 03/18 20:28
→ libra929:總總為什麼一套書可以不同譯者的原因都能理解 03/18 21:53
→ libra929:但為什麼別家出版社這種情況比起高寶少很多? 03/18 21:54
→ libra929:至少我常消費的奇幻基地或輕小說都很少有這種情況 03/18 21:55
→ libra929:偏偏高寶也就兩套我想買的書都搞成這樣 03/18 21:55
→ libra929:而且還不是什麼默默無名的作品,都是國外非常暢銷的作品 03/18 21:56
→ libra929:所以我才真的沒買到說有點賭爛,上來發發牢騷 哈哈 03/18 21:57
推 leeheng:其實像是刺客正傳後傳譯者都不一樣,我覺得也沒有風格不一 03/18 23:53
→ leeheng:的問題,我覺得還是翻的好不好,跟換譯者無關。 03/18 23:54
→ tinyrain:呃,也是有人覺得刺客正後傳翻譯風格差很多不喜歡的啊 03/19 08:27
→ tinyrain:我自己也是其中之一。看完正傳立刻接後傳整個很... 03/19 08:29
→ tinyrain:這種事情雖然不是每個讀者都會覺得有差, 03/19 08:30
→ tinyrain:但也是會有因此受影響的人,沒有必要否定這事實吧。 03/19 08:32
推 adagio:插個花,刺客學徒是嚴韻大翻的,文體優美。 03/28 21:02
→ adagio:之後的都是麥全翻譯,功力差非常非常多 03/28 21:04
→ tinyrain:a大,正傳是姜愛玲翻的喔,不是麥全... 03/31 02:37