作者Tazdingo ( )
站內Federer
標題Re: [轉錄]頒獎典禮翻譯
時間Wed Jul 8 02:00:03 2009
今天才發現 影片的4:12 就是roger說到 "i came back and won..."
然後觀眾大笑 但大家可能沒注意到的是
這時andy在後面很不甘心的說 "可是你已經贏五個了......" 眼神真的是很辛酸落寞
他心裡的財前醫生一定在說 不甘心 比死還不甘心
作為職業選手 不認真贏球是欺騙自己的職業 也欺騙觀眾的支持
但認真贏球 勢必又會帶來殘酷的輸贏...
--
作者: wind164 (我們的故事 *) 看板: Tennis
http://www.youtube.com/watch?v=lR79Bi-GqB4
採訪者:恩,費德勒,非常恭喜,你今天創造了歷史... 不過,在我們談論那
之前,我相信你會想到對今天讓你打了一場惡戰的人說上幾句話。
Federer: You played unbelievably today, Andy, you played unbelievably...don't
be too sad, I once was there too, I was on this court last year...I came back
and won, so ... I won, but it still hurts. (Laughter) So you're going to come
back and win it, I really hope so...you are an unbelievable guy and we played
unbelievably today, but unfortunately there has to be a winner sometimes, and
today I'm on the lucky side.
費德勒:你今天打得很不可思議,安迪,你今天打得很不可思議...不要太難過,
我曾經也在那哩,去年我也在這球場...不過我回來贏得了勝利。
雖然它(暗指去年決賽輸給納豆)還是會痛...(全場爆出笑聲)
所以你也可以回來並贏得冠軍,我真心希望如此...
你是個不可思議的傢伙,我們今天也打了一場不可思議的比賽。
不幸地,比賽總是要有輸有贏,而今天幸運女神站在我這邊。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.45.210.7
推 fischcheng:哈哈 心裡的財前醫生 07/08 04:04
推 casper955033:看不出嘴型ㄟ,他講的英文是什麼?? 07/08 07:42
推 xxniniwu:but you have won five! come on ?? 07/08 07:51
推 hotcom:A-Rod真的很可憐阿....... 但是比賽就是如此 07/08 08:04
推 Renyin:但Andy比Roger年輕~說真的還有機會.. 07/08 09:19
推 CYBERPUNK:機會這種事情真的太難說了 07/08 09:49
推 Renyin:如果他真的穩定他就有機會,不是嗎? 07/08 11:39
推 Shaynn:限量是殘酷的... 07/08 12:10
推 maggielinba:Roddick也沒有年輕多少...比賽只能有一個冠軍,殘酷.. 07/08 12:56
推 SeTeVen:推樓上!! 07/08 13:37
→ SeTeVen:樓樓上 07/08 13:37
推 liberating:還是一樣是maggielinba啊.... 07/08 14:00
推 SeTeVen:= =沒關係啦,知道就好 07/08 14:14
推 theclgy2001:我不知道ANDY比ROGER小耶 哈哈 07/08 18:13
推 megar:Roddick年輕1歲啦,但是26跟27歲感覺起來就是有差 XD 07/08 18:15
推 cklan:他表情超心酸ˊˋ 07/13 18:33