看板 Feminism 關於我們 聯絡資訊
最近在讀關於女性的Citizenship的文章 其中有一段是關於ethic of care vs. ethic of justice的討論 可是一直看不懂什麼是ethic of care 想請教板上的各位 又經常出現的Women's agency這個agency 到底是什麼意思啊 文章是Ruth Lister, Citizenship: Feminist Perspective(2003) P 37,103 -- 嗯 下一步該怎麼走? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.152.56
miraculous:agency通常是指"能動性"、"自主性" 10/28 21:31
dabute:能動性是什麼意思? 10/28 21:33
chitakudo:能動性不等於自主性喔...^^ 10/28 22:39
TMWSTW:能動就是能夠動啊 XD,be able to do something 10/28 23:42
Starwalker:恩~ 原po也在修陳昭如老師的課喔~ :P 10/29 00:14
Starwalker:ethic of care在Wikipedia有, 只是我還是看不懂 XD 10/29 00:14
dabute:是 10/29 08:37
mettyy:agency的意思可以參考王志弘李根芳翻譯的文化理論詞彙4-5頁 10/29 13:20
MAYMAR:citizenship通常翻成什麼呢?? 10/29 16:26
miraculous:citizenship = 公民身份 10/30 00:52