推 yuriri:(攤手)個人是哲學白癡,詭辯這個詞我只是以中文一般用法 08/09 00:15
→ yuriri:在用而已。如果傷害了妳的詞彙精確性我道歉:) 08/09 00:16
→ Iinda03:我並不是個哲學家,我要的也不是字辭的精確,我問的是一個問 08/09 00:25
→ Iinda03:題,而問題的起點是我看不懂你詮釋我的話,如果你所詮釋的並 08/09 00:25
→ Iinda03:不是我講的話,我想知道我的話究竟被讀成了什麼我沒有意會 08/09 00:26
→ Iinda03:到的意思,所以這個問題是一個純粹的溝通意願,當然如果你無 08/09 00:26
→ Iinda03:此意願也沒關係就是了....(笑) 08/09 00:27
→ Iinda03:以及我並不懂得中文一般用法的詭辯到底是什麼意思??? 08/09 00:27
→ Iinda03:還是他其實沒有特別的意思,人只要聽到他聽不懂又不同意的 08/09 00:28
→ Iinda03:話就可以說那是詭辯??? 是這樣嗎???(困惑) 08/09 00:28
推 nominalism:這跟哲不哲學無關了,兩個中文句子的意思差很多難道看不 08/09 01:10
→ nominalism:出來嗎?? 08/09 01:10
推 yuriri:好吧,我只是不懂為什麼做女人是妳選的,完全不懂這句話的 08/09 02:52
→ yuriri:意義就是。其他部分,就當是我誤解了吧:) 08/09 02:52
→ Iinda03:所以說,你不懂某句話而你沒有了解他的意願你就可以說他是 08/09 15:15
→ Iinda03:詭辯,先無效化你不懂的那句話再說,是這樣嗎??? 08/09 15:16
→ Iinda03:這就是一般中文使用"詭辯"的意思嗎???? 08/09 15:16
→ Iinda03:所以問你問題的我是個白癡,因為我也應該先說你詭辯再說, 08/09 15:17
→ Iinda03:是這樣嗎???? 08/09 15:18
→ yuriri:被指為詭辯讓妳很憤怒嗎?我常被人指為詭辯耶,而且通常人 08/09 15:25
→ yuriri:家聽不懂我在說什麼或認為我說的話沒有根據時,就會說我在 08/09 15:26
→ yuriri:詭辯。對我而言爭論中被指為詭辯是常態,所以妳希望我跟妳 08/09 15:26
→ yuriri:說的,還是:對不起,我不該指妳為詭辯,應該坦承我聽不懂 08/09 15:27
→ yuriri:? 08/09 15:27
→ yuriri:如果是這樣的話,那就是我的意思。 08/09 15:28
推 Iinda03:不,我認為人說出自己不知道意思的話就是不誠實,你至今還沒 08/09 16:16
→ Iinda03:有用任何我聽得懂的中文告訴我你說的詭辯是什麼意思,現在 08/09 16:16
→ Iinda03:你說你使用"詭辯"就是在你聽不懂人家講話的時候,那我就覺 08/09 16:17
→ Iinda03:得我應該加入你的使用方式,只要聽不懂就說你詭辯才對,這樣 08/09 16:17
→ Iinda03:讓你很不理解嗎???? 08/09 16:18
→ Iinda03:對,那麼你的確應該用我聽得懂的中文告訴我,到底是什麼讓你 08/09 16:18
→ Iinda03:在聽不懂別人講話的時候不開口發問,而說"你詭辯". 08/09 16:18
→ Iinda03:最後,面對不誠實的苟且態度確實讓我憤怒,就算不成時與苟且 08/09 16:19
→ Iinda03:就是你所說的"一般中文使用"的常態,也一樣. 08/09 16:20
→ Iinda03:現在,我願意去把所有前文我說"我聽不懂"的地方,都改成, 08/09 16:21
→ Iinda03:"我認為你在詭辯." 我希望這樣能讓我們的溝通平等一點. 08/09 16:21
→ Iinda03:也希望你能因此感到更為親切自在. 以上. 08/09 16:39
→ yuriri:妳可以指我為詭辯,我也無所謂啊。因為我對這個詞的感覺就 08/10 00:30
→ yuriri:是聽不懂啊:)。 08/10 00:30
→ yuriri:如果這樣能讓妳消氣的話,儘管改沒關係。 08/10 00:34
→ Iinda03:這樣不會讓我消氣,只會覺得,噢,大概就這種程度了. (笑) 08/10 00:40
→ Iinda03:不過沒關係,我會原諒你. 晚安. 08/10 00:40
→ yuriri:我大概連所謂程度也沒有吧|||是個只會在推文裡游動的卒仔.. 08/10 00:42