※ 引述《nominalism (諾米諾主義)》之銘言:
: 對,她不是那樣講的,但她沒有那個意思?
: 如果妳真心地認為她沒有那樣的意思,
: 我只能覺得妳要不就完全脫離了日常生活的說話方式,
: 要不就是在昧著良心說話而已了。
這個有趣。因為我讀來讀去還真的讀不出淫妲所講的那樣的意思。也許
最後真的只能說我們,我們彼此,我們每個人,特別是在面對那一種不
是很嚴謹的語言時,所採取的詮釋習慣或詮釋傾向(傾向怎麼理解該段
話)不大一樣吧。
我講我的解讀:
「如果妳令男人精蟲衝腦,而且妳講什麼他都不在意、都點頭稱是,那
麼,這種情況,這不見得是令人難以抵抗的情況。相反地,這可能根
本只是被人家忽略掉;彷彿這個女人,也就是妳,妳的價值只在有洞
,妳的想法一點都不重要。不過呢,這樣還算好的,還有更糟的:如
果妳是男人婆,那妳可能連被在意的機會都沒有,因為他根本不會給
妳時間聽妳說話,連聽,即使是不在意的聽,的時間也沒有。」
nominalism妳好像把「如果....那麼」裡頭的「那麼」放在「妳講什麼
他都不會在意」這句前頭。但我不是這樣讀的。我把「令男人精蟲衝腦
」、「講什麼對方都不在意」、「講什麼對方都點頭稱是」視為是對主
詞「妳」的述詞。
我想有一個可能的關鍵是我們對「不會」這詞的理解有差異。你似乎理
解成有未來式意涵的「不會」→「如果....則他將不會在意....」。不
過我覺得這樣理解的話會和後面有點搭不起來,就我日常語言的瞭解習
慣,加上她是回我原文,而我原文若理解成條件句形式,接在「那麼....
」後頭的是「令人難以抵抗」的--來說的話。
所以我把「不會在意」就理解成「不在意」。
另一點則是針對「都」這個詞。我的確也理解成全稱,但,這個量詞量
度的對象不是男人,而是「那些被妳所說出的話語」。
「妳講什麼他都不在意」我的理解是「對於所有妳說的話語,他全部不
在意不理會、他全部點頭稱是」
再來則是關鍵,男人。我的理解是,tatame的確傾向認為所有男人,或
至少很多男人都會精蟲衝腦,所以他使用「男人」這詞而不說「某些男
人」或「許多男人」或甚至「所有男人」。不過我也說了,這是事實啊
。用「精蟲衝腦」去形容某些男人,或用那個形容詞去挑選出具有該種
屬性的男人,難道會挑不出來嗎?當然挑得出來,而且可以挑出很多!
這樣看的話,原句也許可以再多加一點,改寫成這樣:
「如果妳令那些會精蟲衝腦的男人精蟲衝腦,並因此妳說的話他全部不
理會、全部點頭稱是....」
原句如下,參考之。
: 我覺得..如果妳令男人精蟲衝腦
: 妳講什麼他都不會在意 都點頭稱是
: 這不見得是令人難以抵抗
: 而可能是根本就被人家忽略掉 彷彿這個女人的價值只在有洞 她的想法一點都不重要
: 不過..如果是男人婆 那異男可能連聽的時間都沒有
--
PTT2 自然就是美 => 百慕達群島 => 漩渦 => PinkParties
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 82.11.188.115