※ 引述《nominalism (諾米諾主義)》之銘言:
: ※ 引述《Pgic (低溫。 )》之銘言:
: : 欸...在回答這個問題以前,我覺得你這裡又是一個前提有誤的問題。
: :
: : tatame說「只在有洞」,並沒有說美麗和身材都沒有價值,回到原文來看,
: : 她實際上說的正是美麗與身材,使得男人會把你只當個洞,
: : 不然她接下來的舉的「男人婆讓異男連聽話的時間都沒有」就說不過去了,
: : 男人婆也還是有洞不是嗎?
: tatame說的是「彷彿她的價值就只在有洞」,這個句子裡面的「她」,是指
: 「美麗的女人」,而「價值只在有洞」,就是在說「只有她的『洞』是有價
: 值的」,更精確地說,這個意思是「她的全部價值,都集中在她的『洞』上
: 面」。
更精確地說,這個她的價值在於在於她是個「『美麗』且『有洞』的女人」。
而當你把『美麗』和『有洞』這兩個字詞拆解開來,
當作是對立的,而非併存的特質來提出你的問題,
當你的問題是這樣問的:
請問哪一個男人,哪一個現實中的男人,哪一個「真的」男人,是會把美麗的
女人,當做「彷佛她的價值只在有洞(而有美麗、有身材……都沒有價值)」,
並且「她的想法一點都不重要(所以只會為了那個洞而強暴女人?!)」?
哪一個?
的時候,我便會比較想要提醒你,因為作者接下來舉了男人婆來做對照的例子,
所以重點在於『美麗』,而非在於『有洞』。這是我的想法。
而這也是我從那短短五行裡讀到的意思。
: 所以全部的意思就是「一個『美麗的女人』只有她的『洞』是有價值的」,
: 而不是「任何有洞的人都有價值」。這兩句話差很多,妳會有這種誤讀讓我
: 覺得很奇怪。
嗯,這裡有我沒看清楚的地方。是我誤讀。
: 所以「男人婆讓異男連聽話的時間都沒有」怎麼會說不過去?「只有美麗的
: 女人的洞對異男而言是有價值的」,「男人婆」不是美麗的女人,那麼男人
: 婆的洞干異男們屁事?怎麼會「說不過去」?
: 我只「覺得」妳是為了反駁而反駁,才硬是要說它說不過去。
: : 由此可知,這裡的問題根本不在於洞,
: 就在洞。
: : 而是在於美麗和身材和讓男人精蟲衝腦的這件事情。
: 美麗只是讓「洞」有價值的必要條件而已,不表示美麗本身也必須有價值,
: 而根據tatame「說過的話」,有價值的就「只有洞」,即使她是一個美麗的
: 女人,她的價值也「只在有洞」。
: 她說的就是「價值『只在』有洞」,妳就不要再說更多她沒說過的話了。
什麼是價值?重要的,可貴的。
什麼是這裡的「她」有價值的地方?
這個她不能是男人,因為要有洞;
這個她不能很醜,因為要美麗──要同時滿足這兩個條件,於是成為「她」,
所以請你告訴我,為什麼談起價值時可以取其一而切割另一?
如果僅只是因為原作者怎麼說,你不要忘記了我現在是在回答你的問題,
而不是在回答一個「原作者如何造句」的問答題。
你如果覺得這是沒有差別的,那麼就當做是我們「讀到」的東西不一樣吧──
至於說或不說詮釋或不詮釋,我好像始終不是站在一個可以或不可以的角度去主張的。
: : 接著如果你覺得這樣的男人,對你來說很難想像,那我也不介意提供一個:我爸。
: : 但是他不永遠都是這樣,差不多在他人生中和生活中的百分之七十的時間是這樣。
: : 我以為你們已經沒有要討論tatame的形容是否描述到某種真實的問題;
: : 但看來你覺得是一個都沒有?還是依然前提有誤呢?
: 所以妳爸「就是」一個認為「美麗的女人的價值『只在有洞』」的異男?
嗯,他是。
: 然後妳說他是一個百分之七十的人生都這樣過的人?tatame有提到百分比嗎?
: 如果她沒有提到百分比的話,妳爸怎麼能夠說就是tatame說的那種人?妳是根
: 據什麼tatame「沒有說過的話」來判斷妳爸「就是」這種男人?
關於詮釋,和我到底怎麼看待「說對方沒有說過的話」的這件事情,
我已經回在前幾篇關於溝通的文章裡。我不認為這是一件不能做或是罪大惡極的事,
但我認為若是考量到溝通的有效性,這是一件應當被節制的事。
回到你的問題,在tatame沒有給足條件的情況下,
如果你要說我爸因為只有百分之七十所以不可以是或是有疑慮是她說的那種人,
那麼我也不懂為何在問題的一開始你可以做一個程度是百分之百的設定了。
她的確說了只在用洞,但看似她也給了一個環境設定叫做「當男人精蟲衝腦」,
那麼若是我的常識沒有錯誤,應該沒有男人能一生中始終維持著精蟲衝腦的狀態,
意即:百分之百、永不歇息的情況應該是不存在的。
如果你也同意這一點的話,那麼我想我爸的百分之七十已經很多了,
應該已經有資格讓他登上衛冕者寶座了。(如果有這種東西的話)
然後回到你問我的問題:我能不能說出一個被她講到的人?
怎樣的人?一個精蟲衝腦時,把美麗的女人的價值當作只在有洞的人。
我的回答還是一樣。當然可以。
: : 如上。我一點都不覺得那樣的描述很離奇。
: : 因此,隨之而來的惡意和栽贓也無從理解起了。
: 同上,我相信妳過度詮釋了tatame的描述。
: 這是妳說的「不要說別人沒說過的話」,我不認為tatame所描述的那種男人
: 是「人生中的百分之七十」云云的男人。
我想不起來我什麼時候說過:不要說別人沒說過的話。
: : 這裡我又看不太懂了。我不確定是不是一路誤下來。
: : 你覺得tatame真的是在說:有些男人看女人是只看那個洞?
: : 而不是因為她是一個妖嬈美麗的女人,使得她讓男人精蟲衝腦,
: : 因此男人心裡想的是她身上的洞,而非她的想法──
: : 你覺得哪一個比較接近她的意思?
: : 還是都不接近?
: 上面都解釋過了,妳自己甄酌。
--
如果有天我們湮沒在人海中庸碌一生,
那是因為我們沒有努力要活的豐盛。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.123.145.111