看板 Feminism 關於我們 聯絡資訊
最近在看Sandra Harding的"Rethinking Standpoint Epistemology: What is 'Strong Objectivity'",但我不是社會或性別平等相關科系出身的, 很多在我看來都是行話T_T,實在不懂什麼意思。 我主要想問的有三個: 1.什麼是"Prefeminist"?我一直以為指的是在女性主義還沒發展出來就為被受壓迫 的女性發聲的先驅,但在文中看樣子不是,好像是指反女性主義者,可是"Pre-"不是 「先於~」的意思嗎?看不出有「反」的意思啊= =!! 2.瞎密洗「God-trick」勒??直譯的話會翻成「神的詭計」,但我看完文段後還是 不知道神到底使了什麼詭計啊!網路上也查不到「God-trick」,英文的Wiki也沒有。 3."the unique abilities of the oppressed to produce knowledge"應譯成 「被迫產生知識的獨特能力」嗎?這究竟是什麼意思呢?丟上咕狗它也只給我 原來的文章或對此篇文章的文段引用,我該把它想成是聞一聞小雞就能分辨該隻 小雞是公是母的,但說不出為什麼的這種能力嗎? 能否請各位前輩給我點線索QQ?對此篇文章我真是愈看愈疑惑啊Orz 謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.126.35.113
Emolas:先說一下,我沒看過這篇文章。 06/01 23:56
Emolas:1. 2. 沒有看上下文實在沒辦法回答。 06/01 23:56
Emolas:3.的話是:「被壓迫者生產知識的獨特能力」 06/01 23:57
maylaw:跟脈絡無關,因為文中並沒有解釋1跟2的意思orz 06/02 10:09