看板 Fiction 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《whiteclove (torn apart)》之銘言: : 為了要付清他父親所欠下的債 啊 這個地方很諷刺 -- 後來他父親不是還有許多存款嗎? ^^ : 而且其實Gregor是個一開始對家人很體貼的人 這裡我的解讀跟你的不同 ... 我並不認為那是體貼, 我認為那不是 "他和周遭的人" 之間的情感 -- 也就是因為這樣 才有那個諷刺在.. (他身體是人時, 卻沒有人的特質.) 我認為那個體貼的表現所參與到的對象只有他自己, 換句話說, 那個只是他把自己非人化的手段, 路途.. : 連他變形之後 : 擔心的都還是會失去他的工作 : 會牽累到家人 嗯.. 我覺得他變形後的那種關心要分開來, 而且要分得很清楚. -- 不過都是我認為啦 ^^ -- ╭─────────────────────────╮ "To spell out the obvious is often to call it in question." -- Eric Hoffer ╰───────────◇ http://dale.rileks.com ◇╯ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 218.166.73.21