→ nickelback:it means...?_? 推 140.123.185.89 06/20
※ 引述《kevinishia (感情的誤置)》之銘言:
: 讀了兩三次還覺得很難懂,還是看不完,
: 不知道是意識流小說都這麼難,還是福克納的小說特別難?
: 想請問一下有讀過的人告訴我這書的真正意涵嗎?
呵呵..這幾句讀讀看
... It is a tale
Told by an idiot, full of sound and fury,
Signifying nothing.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.163.1.105