看板 Fiction 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《parser (阿清)》之銘言: : 暑假想來看看一些西洋名著,可是自己的英文程度不好 : 直接看原文的話,擔心會看不懂 : 如果是看改寫過的話,會不會無法領略作者的精神和文采呢? 看妳閱讀的目的是什麼囉 如果妳比較想知道故事內容 讀abridged的版本, 可以快速幫妳達到這種效果 (嗯...讀plot summary好像更快......) 當然可以讀unabridged and complete的版本可以比較接近作者的想法跟手法 不過如果因為語文能力的問題的話 其實妳可以試著先讀簡易版在讀完整版 (or 先看中文版在看原文版, 不過風險就是會覺得怎麼看的是不同的故事) whatever, 一點想法. -- 這是上最幸福的事 就是聽到自己喜歡的人說: 我好幸福喲!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.122.219.102