看板 Film-Club 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《waterlis (助產士 觀落陰)》之銘言: : 赫拉巴爾的作品,好幾部被伊利曼左改編成電影。 : 他的生平令人好奇。尤其是鐵道工人的身份最讓我感到興趣。 : (嚴密監視的列車不知道是不是正是來自他鐵道工作的經驗呢) : 看到他的照片,覺得他是個很可愛的老人家。 : 哈維爾老實說我覺得算是帥的,圖像詩我沒有太大興趣--尤其因為我對詩低能 : 只是圖像詩那本書使得捷克文字讓我更想學學看。 : 這和昆德拉曾經花好幾頁篇幅談捷克文中的ˇ記號、 : 花幾乎所有作品在傳述捷克文的音樂音響性質沒有干係。 再加上捷克的偶動畫,小時候不知打哪常常看到所以非常喜歡, 以至於影展中動畫部分經濟考量下我都只想挑偶動畫來看。 想到小時候很愛的辛巴達七航妖島系列的好萊塢片,其中動畫部分 (不管是獨眼巨人、人馬、梅杜莎、還是各種取材自希臘羅馬神話的生物) 都是屬於偶動畫技術傳統的。這個偏好(或說是記憶、經驗累積而成的偏見) 使我很厭惡現下好萊塢玩物喪志每況愈下卻毫不自知的電腦動畫。 -- 「響了七聲你才接,你還敢追我嗎?」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 210.203.100.49