→ noahxran:有興趣的想看的人遮住字幕喔~~(??) 08/31 15:29
→ windqqr:XDDD 不知道有沒有重新翻字幕 08/31 16:30
推 juangpeiyi:古蘭特!!!! 08/31 18:06
推 xhank76:其實還可以接受啦XD 08/31 18:41
推 Attui:各位觀眾 看中佩 ! 08/31 19:33
推 lawrence99:耶穌基督媽祖娘娘啊! 08/31 19:40
→ lawrence99:與劇情 還沒看過的人就勿點 08/31 19:44
推 windqqr:哈 還好不是樓上那個版本...不過看到古蘭特有點囧.... 08/31 21:31
推 lotussing:古蘭特是照日語發音直接翻的吧……可是我不習慣…>< 08/31 22:31
推 noahxran:照日語發音翻那也會是苦撈抖啊XDDDDD 08/31 23:03
→ moon2008:看完了 除了"古蘭特"其他人的畫面好少喔... 08/31 23:44
→ moon2008:神羅的紅頭和光頭還比較多 (紅頭有帥到~~) 08/31 23:46
推 SILVERSELENE:部落格看完害我狂笑~ 當初我是先看全日版,再看私翻 09/01 01:15
→ SILVERSELENE:好像有無意中看到一小段巨圖的,因為驚嚇過度所以關 09/01 01:15
→ SILVERSELENE:掉了~ 現在看來真的是很......XDDDDDDDDD 09/01 01:15
推 freijaking:雷諾超帥的,可惜弄得太像丑角(應該沒那麼丑阿....) 09/01 01:15
推 wylscott:看雷諾穿著就知道他注定是當丑角... 09/01 01:30
推 aries1985:來得及耶 趕快看一下XD 09/01 02:37
→ unvoice:這算卡通嗎?0.o|| 09/01 09:25
→ moxian:這是3D動畫電影啊...精緻度用卡通來形容實在是...囧 09/01 12:33
→ newest:卡通還會作畫崩壞 這個不會的啦 孩子 09/01 12:41
推 monos:錯過了Q口Q 09/01 13:00
→ moon2008:失禮了... 應該是動畫才是 的確非常精緻 09/01 20:07
推 noahxran:推Reno超帥=~=!! 他搞笑也很帥啊//// 09/01 21:29
推 windqqr:我可以偷偷推 Yuffie很可愛嗎? >/////< 09/02 00:02
推 freijaking:Tifa最正Yuffie最可愛Zack最Man Sephiroth最酷Reno最.. 09/02 00:53
→ unvoice: 搞笑 09/02 07:39
推 e10910:ANIMAX翻譯挺不錯的 除了一些名詞翻的怪怪的 09/03 01:22
推 onexgear:為什麼"卡通"就代表比較低等的意思...好難理解(淚) 09/09 22:46