推 condition0:馬鳥是啥小....... 10/15 21:11
→ okura:陸行鳥的正式日文名稱xd 10/15 21:21
推 keijipiany:難怪在nico上看到馬鳥馬鳥的 10/15 21:24
→ aaronpwyu:幹 叫馬鳥可以請SE去撞牆了...看看這市場反應...不想賣 10/15 21:26
→ aaronpwyu:了是吧... 至少我會有骨氣就拒買 10/15 21:27
→ okura:SE已於9月29日將上述中式日語更正 10/15 22:20
→ okura:ttp://livedoor.2.blogimg.jp/hatima/imgs/0/b/0b29be80.png 10/15 22:21
推 rockmanx52:話說這個漢字不是連中國人都爆氣了嗎? 10/15 23:57
→ ygupin:馬鳥賽車3D 10/16 01:20
→ ygupin:要給大陸人改漢字,不如找台灣人還比較正確 10/16 01:21
推 confri427:走王樹......你把莫爾波魯放到哪去了 = = 10/16 01:52
→ AlecThunder:走王樹指的是仙人掌啦… 10/16 03:50
推 osanaosana:請教如果依照原來的日語版,日本的國中高中生看的懂嗎? 10/16 06:36
→ confri427:我是指莫爾波魯更有資格叫走王樹吧囧 10/16 07:12
→ confri427:把莫爾波魯翻成捕蠅草......這樣沒有霸氣啊XD 10/16 07:14
推 duo751111:居然外包.....太扯了吧這間公司 10/16 10:48
→ AlecThunder:モル是照捕蠅草的印象做出的設定沒錯啊XDD 10/16 12:05
推 wylscott:還是摸乳撥乳比較有霸氣 (逃 10/16 12:09
推 aaronpwyu:習慣稱呼毛球耶~ 有可愛也可以很好懂 10/16 14:22
推 Cruel2:我都叫臭臭  ̄▽ ̄ 10/16 16:12
推 silomin:因為便宜好用嗎= = 至少監督要注意一點吧.... 10/16 22:49
→ churinga:FF已死 \R.I.P/ 10/18 10:58
→ Hevak:最近作品出這麼快真的沒問題嗎(汗) 10/18 16:01
→ Hevak:XIII還有兩部然後就在喊FFXV了..... 10/18 16:01
→ Hevak:感覺再這樣下去砸招牌機率很大= = 10/18 16:01
推 micotosai:好大一把搶 11/08 18:10