看板 FineArt 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《yoko1984 (yoko)》之銘言: : 2.數位彩墨 : 的英語專業用詞是什麼呢??(辦展覽要用的) Digital Print? 我其實不太懂那個彩墨的意思是指? 數位畫作,做得像是彩墨效果? 還是數位畫作用彩色噴墨印出來? : 我在網路上查到的水墨畫有 : 1.Chinese ink and wash Chinese ink painting : 2.watercolor painting : 3.Chinese Ink and wash painting : 不知道上面這三個的用法都合適嗎?? : 感謝各位協助 個人感覺,單純黑白的水墨:Chinese (Ink) Painting,Ink 可有可無。 有彩色的水墨:Chinese Watercolor -- Chaque chat parle en francais. Vraiment! 每隻貓都會說法文. 真的! Si vous le demandez, "Quand aimez- 如果你問他, vous le mieux le soleil?" "你最喜歡什麼時候的陽光?" " Mi-aou^t ", " Mi-aou^t ".(咪嗚,音義同 八月中旬) il vous repondra. 他會這麼回答你. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.23.115.163
MissSleep:Digital Print不是數位版畫嗎? 10/10 17:28
ixidor:數位輸出吧? 10/10 19:02
Holyavenger:輸出符合版畫必須要的有可複製性,因此可稱數位板畫 10/10 20:49
cantatas:英文的說法通常只媒材,你所指的水墨是風格問題,所以 10/10 20:54
cantatas:可以不翻譯這部分,digital print是OK的。如要強調跟水墨 10/10 20:56
cantatas:的關連,可在說明中加註inspired by chinese painting吧 10/10 20:57
gogogojohnny:Giclee 10/14 15:41