看板 FishShrimp 關於我們 聯絡資訊
這篇同時有發在日文版 想請這版版友們幫忙的在節錄的推文部分 以下是如果不懂日文可以跳過~ 版友們好 近日碰上需要幫忙翻譯釣具相關的日文 無奈自己對釣具完全沒概念,大概只知道釣竿和線、捲線器(?)這種程度,於是對於釣具 專有名詞(黃字)有看 沒懂就算了 以下是那一小段原文 這是一段對於有人詢問這個二手釣具功能是否正常,對方的回覆: シャクリ、コマセタイマー、船べり停止、巻き上げについては最終使用(2年前)正常 に作動してました。糸送りは活用していないのでわかりません。実釣での確認ではない ので何とも言えません。液晶表示やモーターの回転は正常のように思いますが、実際ど うかはわかりません。古いので正常に作動しないかもしれません。 自譯: 最後一次(兩年前)使用シャクリ、コマセタイマー、船べり停止、巻き上げ這些功能 ,是能正 常運作的。 我沒好好使用過糸送り功能,所以不知道如何。也沒實際釣過,無法確認也是不好說什麼 。 我想液晶顯示及馬達轉動都能正常運作,但實際如何就不清楚了。因為很舊了,也許無法 運轉也說不定。 →→→→→→→→→→ 巻き上げ → 捲線 糸送り → 出線功能
sakazaki: http://i.imgur.com/2aLqE15.jpg05/10 01:37
sakazaki: シャクリ看來是拉杆那種動作05/10 01:37
有一位版友找出其中一個名詞解釋 這似乎是拉桿動作 從這圖解,請問釣魚板板眾知道這是什麼嗎?中文是怎麼叫的
sakazaki: コマセタイマ-05/10 01:43
sakazaki: 船べり停止 設定停止卷線距離的機能05/10 01:47
這個中文是叫什麼呢?
sakazaki: 可以拿這些名詞股狗一下 應該就可以知道是什麼了05/10 01:49
非常感謝S大 看來是我找資料功力還不行orz 原來コマセタイマ- 是一個能定時提醒補魚餌到吊墜裡的功能,通常在明瞭當下的潮流 或魚群特性時,可以盡量不讓吊墜空著而有的方便功能。 請問這個功能中文都怎麼稱呼? ※ 編輯: setsuna16 (1.161.65.44), 05/10/2017 02:18:47
GGccr : 這是電動捲線器吧05/10 03:03
對的
KillerG : 系送應該是出線功能 電捲在放的時候有一個功能是05/10 05:46
KillerG : 馬達會帶動線杯轉動 出線會比較快05/10 05:46
原來如此,去訂正 ※ 編輯: setsuna16 (111.80.89.251), 05/10/2017 08:59:03
guemao : 蝦哭里不是拉竿的動作 05/10 19:41
guemao : 這顆電捲可以買 但是你要會保養 也要知道你家附近 05/10 19:42
guemao : 哪裡有專做電捲保養的 05/10 19:43
guemao : 蝦哭里正確形容像是郎鐵板的收線動作 05/10 19:45
guemao : 我之前為了想知道蝦哭里是甚麼意思去查日文字典 05/10 19:46
guemao : 結果都是拿來形容人的一種氣質 05/10 19:47
guemao : 記得問一下他說明書跟穿線針還在不在 05/10 19:50
guemao : 大和的原廠日文使用說明書跟中文譯本 我是看不懂的 05/10 19:51
AsakuraKeita: シャクリ是自動晃餌 剛看了我的電捲才知道XDDD 05/10 19:52
guemao : 島野的日文使用說明書講得非常非常詳細看圖就能懂了 05/10 19:52
guemao : 蝦哭里在美髮師的概念裡=小甜甜的大波浪捲 05/10 20:55