看板 Flash 關於我們 聯絡資訊
Clockmaker是我最崇拜的日本ActinScripter之一 讓我感到非常高興的是,他最近也開始研究Stardust了!! 他用Stardust+Papervision3D作出了這個蝴蝶Demo http://clockmaker.jp/blog/2009/12/as3-stardust/ 撇開Stardust不談,那個流暢的蝴蝶飛行與地面的反射,真是非常漂亮 (Quality開Medium或High會好看很多,方塊粒子會變成Glow) 我就覺得奇怪Stardust的下載數怎麼今天爆增了許多 原來是因為Clockmaker在他的blog上面介紹了呀 :p 還有,日本人真的是很喜歡把外來語都改成片假名 日本人在討論Stardust的時候都稱他為スターダスト 難怪我在Google都找不到日文的Stardust文章 Clockmaker在Wonderfl還有一些其他的demo可以看 http://wonderfl.net/user/clockmaker/codes 從他的Stardust demo的註解中可以發現,他也把相關名詞都改寫成片假名了... Particle → パーティクル Action → アクション Emitter → エミッター Renderer → レンダラー 這樣我念起來並沒有比較順口呀...好拗口 > < -- CJ Cat = Croa'J Cat = Cockroach Cat = 西街凱特 = 蜚蠊貓 = 蟑螂貓 Blog http://cjcat.blogspot.com Gallery http://cjcat2266.deviantart.com ptt2 Board CJWorkshop - 阿多比閃光(Adobe Flash)研討區 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.45.164.66 ※ 編輯: cjcat2266 來自: 114.45.164.66 (12/21 21:51)
scars:アドビ フラッシュ! 12/21 21:54
terrylchen:CJ進軍日本了XD...改成片假名那是日本人的習慣啊... 12/21 22:06
osanaosana:很夢幻... 12/21 22:13
aquarianboy:那應該也來弄個"斯達達斯特" 12/21 22:53
ComicMan:絲勾以內 CJ桑 12/21 22:59
etrexetrex:超強搭 12/21 23:00
※ 編輯: cjcat2266 來自: 114.45.164.66 (12/22 01:03)
Jerrynet:呱啊啊!! 12/22 01:53
etrexetrex:補上了r? XD 12/22 07:51
etrexetrex:是er xd 12/22 07:51
openyayak:真的強到無法形容 !!! 12/22 08:36
zswolf:神 12/22 11:04
yf2923850:斯溝伊ㄋㄟ~~~ 12/22 11:32
pdunk:太美了… 12/23 16:22