看板 Flying_UP 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《ubisunt (ubisunt)》之銘言: : ※ 引述《pdappt (..00..)》之銘言: : : 請將下面句子翻成英文... : : "他賺多少就花多少" : : 突然看到.... : : 想知道英文怎麼說!! : : 幫我解惑吧!! : 文言文:Leaking Out All Earn. : 白話文:Spneding One's Money after Making. : 解釋文:As soon as he/ she makes money, : he/ she spends it without left. 猴大~~ 根據你的文言文部份,這句話應該是貶意 如果這句話是好的意思(意思近似:他不會做不自量力的事) 你會怎麼翻 好奇文言文的翻法,卸卸~~ 你的文言文是出自哪裡,有迷有copyright?! 呵呵~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.64.255.190
ubisunt:Expiring (One's) Earn Merely. 07/29 01:41
ubisunt:英文的文言文充其量只是動詞用的很漂亮,並沒有所謂像諺語 07/29 01:42
ubisunt:一樣有固定的說法有copyright。我想中文也一樣,只是我 07/29 01:43
ubisunt:英文讀比較久,動詞掌握的比較好而已。大家也可以每天 07/29 01:44
ubisunt:讀很多很多英文,就會像我一樣走火入魔,死也不想用Be動詞 07/29 01:45
ubisunt:不過我想這又是another story了。 07/29 01:46
Aera:自信中帶有疲倦的感覺,呵呵~~ 08/02 12:32