看板 FollowWind 關於我們 聯絡資訊
小弟看順風時滿納悶的,光金護士就曾經出現過三種版本的名字,靜熙,貞熙,正熙 還有之前的宋善美護士,也聽過翻譯成護士,還有世羅也被翻成淑儀過,不知道是為何阿 有問注意過,韓國女生很喜歡在名字後面取"羅"字,像背叛愛情的中的琴新羅, 表哥的老婆辛愛羅,感覺很特別!還有珠字,像慧喬的同學敏珠,好像還有英珠(不太肯定) 黃色手帕的閔珠 善珠,還有熙字,像藍色生死戀的俊熙 恩熙,順風的靜熙,後來的李護士, 湘熙,還有籃球名射手李忠熙,當然還有大美女金泰熙阿! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.88.189
floyyed:因為撥太久了..中間翻譯的組可能有換過人.所以變來變去 12/13 13:03
arthurpu:就像東歐男的都愛當司機 女的都愛叫可娃一樣嗎? 12/14 01:34