※ 引述《lacherine (想要你給我更多)》之銘言:
: 基本上呢
: 西班牙文和義大利文的發音都是按照字面上就可發出
: 母音:兩個都發一樣
: a:阿
: e:ㄟ
: i:一
: o:喔
: u:嗚
: 子音按照英文發音都應該沒錯
: 接下來是一點小例外
: 義大利文在
: ci ce 時 此時的c發英文中/ch/的音
: ca co cu的c則發/k/的音
: ex:franceso totti
: 缺斯扣不是思扣
: 《不好意思 我沒有音標軟體~~
: z則是發刺的音而不是ㄖ
: ex:inzaghi
: g 通常發英文字母g的音
: 但是有gu則念孤
: gh的h是不發音的 所以還是g
: 西班牙的
: ce ci za zu zo ze zi 發英文中th音 有點大舌頭的樣子
: ca co cu 還是k的音
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
西文的 ca=ka co=ko cu=ku
但是不是k的音而是ㄍ的音
所以是 嘎 ㄍㄛ 故的音
: g通常發h的音
~~~~~~~~~~~
ge 跟 gi 才發h的音而且要帶喉音,就跟J一樣
ga go gu 就是發g的音
: gu發英文的g音
: 短短介紹 希望對大家有幫助
: 對了 通常重音是落在倒數第二音節
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.243.20
※ 編輯: Aikman 來自: 140.112.243.20 (06/14 03:27)