看板 Football 關於我們 聯絡資訊
踢球很多年累積來的 拋磚引玉跟大家討論交流一下 廣東話 左面 右面 就是左右邊 發浪 沒仔細問過,應該就是發起進攻 泰國 狼~~ 不知道意思,進攻的時候都會這樣叫 可能是叫隊友傳球 英文 這個很多,只提比較少聽到的或比較有疑問的 換人 電視上看到是叫substitute 但是有聽到美國人講swich的 換邊 switch,這個應該沒有什麼疑問 line 這個是叫隊友傳邊線,最近球隊有交換學生 術語上反映這個問題 西班牙文 ici 這個應該跟法文一樣是這邊的意思 狗~拉索 這個就是進球啦 假狗 這個之前聽到,不知道什麼意思,待解答 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.117.164.112
lsshno1:廣東 波! 是球 ㄉㄧㄡㄩˊ 是幹 10/04 23:40
icanbe:目弟 波 是看球賽 感謝 10/04 23:42
zidane:泰語的狼是後面的意思,表示後面有人或是向後傳球 10/05 00:30
zidane:跟泰勞踢多了竟然就聽懂了 XD 10/05 00:31
Panucci:那泰語的虎就是前面的意思囉? 0.0 10/05 01:11
lowlydog:前面是 "淫" 哈! 10/05 07:43