看板 Francais 關於我們 聯絡資訊
Qui est-ce qui parle? Qui est-ce que vous aimez? 黃色的部份的que是問東西(什麼),qui是問人(誰) 藍色的部份的qui是問的東西是主詞,que是問的東西是直接受詞(object direct) 所以第一句的回答可能是像 Il parle. 第二句的回答可能是像 J'aime la fille dans la chambre. 紅色是被詢問的東西or人 如你有文法書可查閱les pronoms interrogatifs ※ 引述《honeymia (Michelle)》之銘言: : ※ 引述《AnneShirly (少了一個e的Anne)》之銘言: : : 請問 : : qui est-ce qui parle? : : qui est-ce que vous aimez? : : 這兩句問句 說法成立嗎? : : "qui est-ce " 在這兩句用法裡 代表的是什麼? 一個疑問詞? : : 謝謝!! : 看起來怪怪的..你確定沒寫錯? @@ : 應該是 Qui est-ce que parle? : 而且重點不是 qui est-ce, 而是 est-ce que : 加上了 est-ce que 就不用倒裝了.. : ex: Qui aimez-vous? = Vous aimez qui? (oral說法) = Qui est-ce vous aimez? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 70.191.81.126 ※ 編輯: iamx 來自: 70.191.81.126 (10/26 17:28)
AnneShirly:謝謝!! ^^ 10/26 19:59
heure:真是簡潔有力  10/27 00:59
mominchimiou:講解得很好喔 ^^ 11/05 16:11