看板 Francais 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《mandyfr (亞利安星球公主)》之銘言: 寫 j'aime le baseball 即可, 在aimer的後面加 beaucoup 通常有負面的意思。 j'aime regarder le baseball, 沒錯,表示你喜歡看。 *** 推 yytt11:不懂為什麼aimer beaucoup有負面的意思耶 可以解釋一下嗎? 11/15 21:00 *** 其實就中文來說也是一樣的, 我愛你 我好愛你 我太愛你了 想像情境,一對情侶約會,會用哪一句,表達最愛? 不就是簡單的"我愛你"卻有最強烈的意思嘛? 如果沒那麼愛的時候咧? ex: 我太愛你了,所以我們不能在一起... ex: 我好愛你,但是.... 求婚的時候, ex: 我愛你,嫁給我吧! 如果說: 我好愛你,嫁給我吧 就語言的表達以及感情上是奇怪的說法。 人家說愛是世界通用的語言, 所以愛的用法似乎也是世界共通的呢! 這樣解釋不知道有沒有讓你清楚? 自己多說幾遍比較看看就能明白了。 -- 張君雅小妹妹 張君雅小妹妹 林刀ㄟ泡麵已經豬後囉~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 65.94.187.67 ※ 編輯: mandyfr 來自: 65.94.187.67 (11/17 14:33)
yytt11:謝謝你的解釋 不過 我喜歡看棒球 和 我很喜歡看棒球 11/17 20:56
yytt11:後面這句不是更表達對棒球的熱愛嗎? 11/17 20:56