看板 Francais 關於我們 聯絡資訊
mettre跟porter都有穿衣服的意思, 請問用法或是意思上有什麼不一樣的地方嗎? mettre ses vetements porter un costume bleu 在字典上看到的兩個例句,請問其中的mettre和porter可以互換嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.230.162.173
Androgyne:在這裡用put on去理解mettre,把porter當成wear。 03/10 23:11
Androgyne:一個是穿戴上去的動作,另一個是穿戴著的狀態。 03/10 23:12
josephina:所以兩個不能互換嗎? 03/11 00:56
Androgyne:換了意思會變,你要說別的意思就換呀。 03/11 06:45