看板 Francais 關於我們 聯絡資訊
不要哭不要哭 我來幫幫你 ※ 引述《tearshsing (Liebe Liebe)》之銘言: : 不好意思,我想麻煩大家... : 因為我不是學法文的... : 但是我想要請大家幫我翻譯這個句子~可以嗎~ : 拜託拜託.... : "為什麼在我愛上你之後卻要離開" pourquoi me quittes tu apres que je tombe amoureux de toi? : "謝謝你這一個多月來帶給我的快樂" je te remercie pour le bonheur que tu m'as donne ce dernier mois : 不好意思~~麻煩大家了~~~^^ 不好意思~~如果翻得不道地的話~~~^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.58.152.238
Androgyne:"quittes-tu"; alors que je suis tombé/e amoureux/se 03/18 02:25
Androgyne:要表達先後意思的話需要有passé composé出來 03/18 02:26
tearshsing:挖..我都看不懂..@@..haha... 03/18 12:08
Twinggy:"一個多月以來" plus du mois-ci? 03/18 13:47
heure:remercie 後面 pour 也可以用 de 03/18 17:13
Androgyne:se remercier DE是比較soutenu的正規寫法。 03/18 17:28