看板 Francais 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《ctakh (fille au pair en france)》之銘言: : joli(e)通常是放在名詞前的 不會放在名詞後面 : 法文有一些特定的形容詞就是會放在名詞前 : 推 Androgyne:沒這回事。joli前置後置都可以。bon比較常前置。 03/24 06:57 : 推 Twinggy:joli的常態是前置,每一本語法書上... 03/24 10:41 : 推 Androgyne:那表示你文章看得不夠多.... 03/24 16:49 : 推 ctakh:至少我在這邊聽到的joli幾乎都是放在名詞前 我的老師也降說 03/24 17:35 : → ctakh:bon會前置有部分原因是因為他是"短"形容詞 03/24 17:36 : → ctakh:有時候文法的規定並不一定跟口語相輔 大家都會挑簡單的說寫 03/24 17:39 : → ctakh:理論上joli是前置的 但是還是有後置的情況出現 03/24 17:42 : → ctakh:我法文老師說 法文文法也漸漸在改變了 法國人也不愛複雜文法 03/24 17:44 這是一個延伸出來的問題,與原問題無關。原本那個問題應該很清楚了 。就是不定複數的冠詞des,在形容詞前置的時候標準的寫法是de + 形容詞 複數格。 要補充的是:這是一個soutenu的寫法。寫des jolies maisons並不是 「錯」而是不夠soutenu。並不是一個文法上不存在的東西,而是口氣、和 話語層次的問題。 關於形容詞的前後置這是一個很大的課題。其實並沒有簡單的文法規則 來界定什麼時候要前置、什麼時候要後置。但請不要以為法文裡面存在著文 法上絕對必須前置的形容詞。以教學為目的的文法教材為了解說上的清楚, 會導引學習者習慣某些形容詞的前置,這是教材本身設定的目標,並不是文 法上被公認的結論。引用外國人學法文用的文法書或老師的說法,OK,但請 保有一點esprit critique。 這個問題可以講更細一點:有一種粗略的分法認為前置的形容詞多數為 表達情感、喜好,而一般後置的形容詞則是敘述、相對地indifferent的態 度。這個可以拿來當作--再強調一次--粗略的指標。請注意跟長短不一 定有關。諸如abominable、formidable、effroyable、bienheureux、inex- orable等等強烈地表達感受的形容詞常常被拿來前置。至於bon這個要獨立 出來看,因為有很多bon前置的狀況已經變成成套的片語,就是要這樣講; 不這樣講雖然文法上還是正確,但是是不存在的說法。比方說"une bonne partie de"、"un bon nombre de"這種表達比例、數量的說法、用了「正確 」的字"bon mot"等等,這已經跟感情或敘述無關,就是必須這樣講而已。 ctakh你可以去查一下http://atilf.atilf.fr的大辭典。裡面有各種文 獻剪輯下來的段落作為範例。看了之後就知道joli前置後置並不像你說的有 那麼懸殊的差距。當然它有把後置的情況標記出來。然而如果扣掉成套的片 語之後,其實使用者是有製造nuances的空間的。 文法也不是不考慮口說上的用法。只不過會標明說這是口語、這是通俗 語,或那個是書面語甚至行政用語。很明顯地發生演變的東西,通常在第一 時間會被標明為abus de langage,但我想joli這裡不是這個問題。 -- 狄馬喬即使被三振了, 也是很好看的。 --Ted Williams -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 193.52.24.125
Twinggy:-.- joli+N.常態。有必要辯嗎.. 我的三本字典(紙)上標錯? 03/24 22:36
Androgyne:"joli會後置"跟"joli常常前置"沒什麼不一樣。問題在於c 03/24 22:52
Androgyne:之前要斷然地指joli只能前置。字典不是看多少取勝,要 03/24 22:53
Androgyne:查有用的權威版本。 03/24 22:54
Twinggy:其中兩本都在Virgin買的法法字典-.- 我想應該不至於太爛.. 03/24 23:11
Androgyne:唉。書店賣的是給你日常參考用的而已。你看看那網站再說 03/25 02:26
Androgyne:Trésor de la langue française不是隨便的電子字典 03/25 02:27
Androgyne:這真像是拿國語日報字典指責辭源有錯一樣.... 03/25 02:28
Twinggy:看完了。幾乎是 joli+N. 開始我就說這是常態,而你回啥-.- 03/25 03:26
Twinggy:今天這例子,各參考點都沒有衝突之處。所以有甚麼好辯的? 03/25 03:28
Androgyne:Virgin字典強者,隨你便吧。 03/25 06:46
Androgyne:你求甚解的程度跟你對這語言的掌握就我的觀察是正相關 03/25 06:48
TonyDog:別爭了,兩位求甚解的程度跟對法語的掌握都很高。感謝二位 03/25 07:00
Twinggy:不好意思.只看不慣說錯了(大家都可能說錯) 又一直強辯的人 03/25 10:19
Twinggy:我法文很弱的,文學史讀的半死半活 03/25 11:49
gnesi:只說joli+n.是常態,不如說說為什麼這樣是常態. 我不認為文法 03/25 15:10
gnesi:是沒有理由憑空蹦出的.要不然念語文就太無趣了 03/25 15:15
gnesi:辯論是尋求真相,扯到你我他就沒意義了 03/25 15:18
Androgyne:跟水準不夠的人講超過他能力所及的話這個是我的不對 03/26 00:37
Androgyne:以某人那個智識與法文程度,連中文在寫什麼都沒看懂了 03/26 00:38
Androgyne:有那個時間扣別人帽子還是多長點腦比較快。 03/26 00:38
Androgyne:像那樣程度的女士先生還不及辯論的程度,只有聽話的份。 03/26 00:41
eglantine:實在不懂你們有什麼好吵的?我查了一下所謂權威字典裡 03/26 08:39
eglantine:joli(e)的用法,發現joli+N前置狀況一共出現57次,而 03/26 08:40
Androgyne:問題不在法文,在中文,樓上沒發現嗎? 03/31 04:16
zmcse:1 ◢██◣ 來吧 不管來多少我都會放在嘴裡 11/04 19:11
zmcse: █ ◥▌ 11/04 19:11
zmcse: ◤□︵□▌ ●~ ─── ◎ 11/04 19:11
zmcse: ╲ ▽╱ │ 看我的跳躍殺洨! 11/04 19:11
zmcse: ◢ ̄︺ ̄◤ \● 11/04 19:11
zmcse: | | █╮\ 11/04 19:11
zmcse: ◤ ̄◥ < \ \\ 11/04 19:11
zmcse: \\\ 11/04 19:11
zmcse:1 ◢██◣ 來吧 不管來多少我都會放在嘴裡 11/04 19:12
zmcse: █ ◥▌ 11/04 19:12
zmcse: ◤□︵□▌ ●~ ─── ◎ 11/04 19:12
zmcse: ╲ ▽╱ │ 看我的跳躍殺洨! 11/04 19:12
zmcse: ◢ ̄︺ ̄◤ \● 11/04 19:12
zmcse: | | █╮\ 11/04 19:12
zmcse: ◤ ̄◥ < \ \\ 11/04 19:12
zmcse: \\\ 11/04 19:12
zmcse:1 ◢███◣ ◢█◣ 11/04 19:13
zmcse: █ █ ◢◤ ◥◣ 11/04 19:13
zmcse: █ █ ◢◤ ◥◣ 11/04 19:13
zmcse: █ █ ◢◤ ████ ◥◣ 11/04 19:13
zmcse: █ █ █ █ 11/04 19:13
zmcse: █ █ █ █ 11/04 19:13
zmcse: █ █ █ █ 11/04 19:13
zmcse: ◥███◤ █ █ 11/04 19:13
zmcse:1 ◢███◣ ◢█◣ 11/04 19:14
zmcse: █ █ ◢◤ ◥◣ 11/04 19:14
zmcse: █ █ ◢◤ ◥◣ 11/04 19:14
zmcse: █ █ ◢◤ ████ ◥◣ 11/04 19:14
zmcse: █ █ █ █ 11/04 19:14
zmcse: █ █ █ █ 11/04 19:14
zmcse: █ █ █ █ 11/04 19:14
zmcse: ◥███◤ █ █ 11/04 19:14