作者punomize (就有了光)
看板Francais
標題Re: 幫忙翻譯這一段
時間Thu Dec 7 17:08:14 2006
※ 引述《hsiang2 (少女愛小鈺)》之銘言:
: Aujourd`hui nous sommes depuis un an,donc nous avons fete ca au restaurant.
: Notre relation est bonne.
: Je l`aime beaucoup.
: Je suis content de hsiang.
: 謝謝~~
今天 我們(交往)已經一年了
所以我們到餐廳慶祝一下
我們的感情不錯
我好愛她(他)喔
我對hsiang感到很滿意
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.64.53.103
推 roundponny:....情書被公開....變相閃爍 呵呵 12/08 00:16
→ Sevoir:Je l'aime beaucoup. 只能翻成我很喜歡他(她), 不到愛. 12/09 17:40
推 little1:那愛要怎麼說? 12/10 18:36
推 claireshin:直接說je l'aime 不用修飾才是最強烈的 12/11 00:06