看板 Francais 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《ericachu (法國電影朝聖之旅)》之銘言: : ※ 引述《dico1999 (dico1999)》之銘言: : : 初級ㄧ的時候老師有教否定句型 : : 應該是這樣用吧 : : vous n'avez pas de salade verte? : : il n'y a pas d'epinards aujourd'hui? : : tu ne prends pas de tomates? : : vous n'avez pas la monnaie s.v.p : 這一句是不是打字疏忽 忘了 de : Vous n'avez pas de la monnaire, s'il vous plait? 不用la吧? Vous n'avez pas de monnaire, s'il vous plait? (我也是菜鳥:P ) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.131.36.109
parfait1984:明明原句是la monnaie 為啥打monnaire 01/03 20:38
dico1999:不好意思 不好意思粗心大意 老愛寫錯字! 01/04 17:16