推 kate922:印象中有失眠的一夜的意思 不確定... 02/05 23:51
推 alavie:我想 應該是une nuit blanche 然後 據說巴黎每年有某天 02/05 23:53
→ alavie:城市不打烊 餐廳、酒館、地鐵 還有藝文表演都通宵 02/05 23:54
→ alavie:但還是是要看這幾個字出現的脈絡 也許只是單純形容夜生活 02/05 23:56
→ alavie:豐富的城市.. 02/05 23:57
推 dixsept:上法文課有聽老師介紹過這活動 02/06 02:05
推 AEternitas:比較通常的用法是「失眠夜」啦。很多年前有一部片叫 02/06 02:06
→ AEternitas:"Nuit Blanche a Seattle" 這樣。 02/06 02:07
→ AEternitas:「西雅圖夜未眠」,法文片名就叫 02/06 02:07
推 jesuisbenoit:是玩通霄的意思吧! 一整頁都沒睡 02/06 20:39