作者dico1999 (dico1999)
看板Francais
標題Re: [問題] 請問一個冠詞的問題
時間Wed Mar 21 12:20:18 2007
推 jeansjean:因為adj放n前, des要改成de 03/20 19:04
推 drydrycounty:部分形容詞會發生這狀況~樓上大大說的沒錯 03/20 20:08
→ drydrycounty:因為某些形容詞得放到前方~這狀況下就得用DE 03/20 20:10
→ drydrycounty:IL Y A DES NUAGES GROS.(撇去GRIS不談) 03/20 20:11
→ drydrycounty:會等於IL Y A DE GROS NUAGES
上面是眾大大回的
但我就不太懂咧
除了少數例外的形容詞放在名詞前
正常的不都得放在名詞後嗎
那樓上drydrycounty大大寫的IL Y A DES NUAGES GROS可以嗎
還有請問到底有哪些形容詞是例外的
老師上課是有講一些 但是不知道全不全
大大們有書可以推薦嗎
感恩
※ 引述《HsuDong (尋找Melody老師)》之銘言:
: 書上寫:形容天氣時需用部分冠詞
: 如:il y a du vont.
: il y a du soleil.
: 但是關於以下這句話..我有些疑問:
: il y a de gros nuages gris.
: 為什麼在這裡形容雲的時候 會只有de這個介詞呢?
: 冠詞跑哪裡去了呢?
: 還請板上眾法文達人不吝指教
: 感激不盡
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.217.212.133
推 skygge:形容quantite跟qualite的形容詞 如大小高矮胖瘦等形容詞 03/22 07:34
→ skygge:都一定要放在前面 03/22 07:35
→ skygge:Il y a de gros nuages當然不能寫成des nuages gros 03/22 07:35
→ skygge:不過也有一些形容詞可同時放前後 意思會不同 03/22 07:36
→ skygge:譬如ancien就是其中一例 03/22 07:37
→ skygge:另外dry大說兩句"等於"比較不精確 應該說"必須"這麼用才對 03/22 07:39
→ dico1999:那une fille grosse形容詞步就在後面了嗎 03/22 12:55
推 skygge:une grosse femme一個胖女人 une femme grosse孕婦 03/22 22:45
→ skygge:以gros舉例 放前面放後面的意思就明顯不同 03/22 22:49